Hou jij ook van voetbal?

オランダ語の勉強を中庸にしてます。オランダ語とオランダのサッカーメイン。AZとAjaxのファン?

nouの使い方:bedanktとnou, bedankt

2013-07-23 | 外国語
nouの使い方:bedanktとnou, bedankt

「ありがとう」という言葉は、便利でもありながら、非常に難しいと思います。
本当の意味で言う「ありがとう」

と…本当はあまり良くないけどお礼を言わなきゃいけない場合。

dank u wel
がいわゆる「ありがとうございました」

hele dank u なんて使い方もします。

dankzij+名前なんて使い方もします。

どちらかというと「ありがと」で済ますとき
bedanktという言葉を使います。

推奨はやっぱり2語のdank je(u)がベストらしいのですが。

どうしてもしっくりこない時に。
nou, bedankt

と前を濁らせます。
nouは「えーっと」「そうだな」などの若干感情に迷いがあるときも使います。

だから
Nou, hartstikke fijn. Alvast bedankt hoor.
という言葉があれば、

Nou, hartstikke fijn. 本当すごく良かった。
Alvast bedankt hoor.  助かりますありがとう。

日本語の便利な「本当」という言葉を使えます。

Nou, vertel maar.
という言葉は

Nou, vertel maar. ちょっと聞かせて。

ここでは日本語の「ちょっと」という便利な言葉でも表します。

Nou, over een half uurtje hij gaan.
というのは

Nou, over een half uurtje gaan hij komen.
えーっとね、30分後くらいに彼が来るわ。

で、ここでは「えーっと」という意味です。
良く考えると、日本語は曖昧表現の宝庫です。

肝心の
nou, bedankt.


nou, bedankt. (ああ、そう。)ありがとう。


つまり
面倒臭いんです。でも、一応言わないといけない時に。
「あっそ」「ふーん」とか、面倒な時に使う。
そのnou(なう)です。
英語のnowと発音が一緒ですが、その「なう」ではありません。

※余談※
だから、twitterとか色々で「なう」という言葉を見ると。
オランダ語にすると、「まあ」「ちょっと」の脳で変換が可能です。
※もちろん、今というnowと同じ表現で使用できる場面もあります。
Nou, ik kom in Hokkaido.こんな感じです。
アフリカーンス語でも一緒だったかどうかは、ちょっとわかりませんが。
((でも、オランダ語は前ですが)Shibuya, nou(ちょっと渋谷))


順位にすると

丁寧 
1: Dank u(je) wel. Hele dank u(je) wel.
少し丁寧 
2: Dank u(je).
親しい間で表現 
3: bedankt. bedankt hoor.
言いたくないけど、言わなきゃいけない時 
4: Nou, bedankt.

あまり覚えなくてもいい表現。
でも、どうしても人間は我慢できない時に使わなきゃいけない。

私は、考えるときに「nou」や「eh」を使いますが。
さすがに、感謝の言葉に付けるとどうなるかまで考えていませんでした。




最新の画像もっと見る

post a comment