サラ☆の物語な毎日とハル文庫

「シャーロック・ホームズ」のクリスマス

↑ 偕成社のシャーロック=ホームズ全集より。赤字部分はこの本より引用。

 

シャーロック・ホームズにも、クリスマスを題材にした短編があります。

(シャーロック・ホームズというのは、ご存知のように、小説史上もっとも人気のある探偵です。)

コナン・ドイルはシャーロック・ホームズのシリーズ中、五冊の短編集を出しています。

クリスマスにまつわる話は、その一冊目『シャーロック・ホームズの冒険』のなかの『青い紅玉』という短編です。

 

(ちなみに『シャーロック・ホームズの冒険』は1891年7月から1年間、イギリスの『ストランド・マガジン』に連載されたものを、単行本にまとめたもの。)

 

 

 

『青い紅玉』の書き出しは、

 

クリスマスの翌々日のこと…

 

それじゃあ、クリスマスはもう過ぎてるよ、

と思うかも知れないけれど、事件の発端はクリスマスの夜です。

 

 

退役軍人で便利屋のピータースンがクリスマス・イブにお祭り騒ぎをし

朝の4時ごろに帰宅途中、トテテナム・コート通りを歩いてたときのこと。

 

少し前を歩く、ガチョウを肩にぶら下げた男が、数人の男たちとケンカをはじめました。

そして、身を守ろうとステッキを振りかざしたひょうしに、店のウィンドーを割ってしまいます。

 

ピータースンは男を守ろうと駆けつけるのですが、

ウィンドーを割ってしまったその男は、マズイとばかりに逃げてしまいます。

ピータースンは仕事の制服を着ていたため、警官だと勘違いされたのでしょう。

 

そのときに、男が落としていったのが、フェルト帽とクリスマス用に絞めたガチョウでした。

 

ピータースンはその拾いものをシャーロック・ホームズのところに持ち込み、落とし主がわかるかどうか、託します。

 

 

さて、この帽子のもち主はどんな男だろうとホームズとワトソンが話しているところに、

ピータースンがびっくりぎょうてんした顔でやってきました。

 

ホームズはこんなジョークを飛ばすのですが、

そのくらいピータースンの顔つきは変だったのです。

 

 

「ガチョウが、ホームズさん! あのガチョウが!」

息をきらしながら、ピータースンがいった。

「え! ガチョウがどうかしたのか? 

生きかえって、台所の窓から、バタバタでていったとでもいうのかい?」

 

「見てくださいよ! 女房がガチョウの餌袋からなにを見つけたと思います?」

ピータースンが手をつきだすと、そのてのひらのまんなかに、青い宝石がきらきらとかがやいていた。

 

そのままにしておくとガチョウが傷んでしまうだけなので、

ピータースンがもらい受け調理にかかったところ、

ガチョウの餌袋からキラキラした青い宝石が出てきたというのです。

 

 

その宝石は、新聞記事「コスモポリタン・ホテル宝石盗難事件」に出ていた、

モーカール伯爵夫人の盗まれた「青い紅玉」に違いありません。

 

その「モロッコ革の化粧箱から宝石が盗まれた事件」と

「トテナム・コート通りでひろったガチョウの餌袋」は、

いったいどのように結びつくのでしょうか?

 

ガチョウ Wikipediaより

 

新聞広告で落とし主の男をベーカー街に呼び寄せ、ガチョウをどこで手に入れたかを聞くホームズとワトソン。

そのあと、ガチョウのルートを追ってロンドンの街中を移動する二人。

 

フェルト帽とガチョウの落とし主、ヘンリー・ベーカーは

博物館の近くにあるアルファの店で「ガチョウ・クラブ」という催しに参加し、

毎週数ペンスずつ積み立てて、クリスマス用のガチョウを手に入れた。

 

ベーカー街→ブルームベリ区の「アルファの店」に移動

店の主人は、「そのガチョウは、コベント・ガーデン市場の鳥屋から2ダース仕入れたなかのひとつ」だという。

 

コベント・ガーデン市場へ

ホームズは鳥屋の主人と、「そのガチョウは〝町で育てた鳥〟か〝田舎で育てた鳥〟か」で賭けをし、

「ガチョウは町の養鶏業者から買い取ったもの」であることを聞き出す。

 

街の養鶏業者、ブリクストン通り117番地のオークショット夫人のところに行こうとした矢先、

犯人と出くわす。

(ここから先の、事件のオチは本を読んで確かめてみて! 面白いです。)

 

 

さて、こうして犯人を見つけ、事件を解決したわけですが、

ホームズは事件のいきさつをすべて聞き終わった後で、

ふいに立ちあがり、ドアをさっとあけてこういいます。

 

「でていけ!」

「なんですって、ホームズさん! なんとありがたい!」

「でていけ! これだけいえばたくさんだろう」

 

つまり無罪放免してやったのです。

 

もし宝石盗難事件の犯人をこのまま警察に引き渡せば

生涯囚人暮しとなるでしょう。重罪だから。

しかし…ホームズはいいます。

 

「ちょうど、おおいにめぐみをほどこすべきクリスマスじゃないか。

めずらしい、奇妙な事件ととりくむチャンスにめぐまれたのだし、

それも解決できたとなれば、それだけで苦労のしがいがあったというわけだ。」

 

 

いろいろあったものの、けっきょくは無害な事件。

謎解きの過程を落ち着いた気持ちで楽しめます。

タイトルにもなった高価な「青い紅玉」とならんで主役を張ったのは

「クリスマスのガチョウ」でしたよ。

 

 

<おまけ>

 

クリスマスとガチョウ──19世紀のロンドンでは

 

クリスマスとえば七面鳥、日本では鶏が定番になっていますが

19世紀のイギリス・ロンドンでは、ガチョウがクリスマスの大ご馳走だったようです。

 

『クリスマス・キャロル』にも、現在の幽霊が見せた幻影のなかで、

スクルージの雇い人ボブ・クラチットの一家が、本当に美味しそうに安価に手に入れたガチョウをいただくシーンが出てきます。

スクルージは、クリスマスの朝に目覚めたあと、いまならやり直せると、感謝と喜びに満たされ、

品評会で賞品をもらった、幻影で見たものよりもっと大きくて見事なガチョウを、ボブ・クラチットの家に届けさせます。

 

『青い紅玉』でも、ガチョウは最初に登場した落とし主が、

「ガチョウ・クラブ」なるものでお金を積み立てて手に入れるくらい、

クリスマスの食事のメインイベントだったようです。

 

クリスマスにはガチョウというのは、たとえば日本人であるこちらが思っている以上に

クリスマスをクリスマスたらしめるシンボルだったみたいです。

 

※この記事はばっちもんがらさんのブログ、Yam Yamさん、mobileさんのコメントを参考に

書き直しています。おかげさまで、内容が濃くなった気がします。感謝!!です。

 

 

コメント一覧

サラ☆
Re:ありましたねー。
mobileさん、コメントありがとうございます!
ジョークの部分を英文で示されるところをみると、mobileさんもシャーロキアンでいらっしゃいますか?
たしかに、ホームズが放ったジョークを上回るような事実が控えているわけですから、この部分、すごく印象的です。
細かいご指摘も楽しいシャーロック・ホームズです。
mobile
ありましたねー。
http://blog.goo.ne.jp/mobilis-in-mobili/
私はホームズの冗談『“Eh? What of it, then? Has it returned to life and flapped off through the kitchen window?”』ってところが大好きです。

ところで、サファイヤとルビーは基本的に成分が同じなので『青い紅玉』って単なるルビーのことでしょう?って私はずっと思っているンですよ(笑)。
サラ☆
青い紅玉
Yam Yamさん。コメント、ありがとうございます。
いつもブログを面白く拝読しています。
お知らせいただいた記事、読みました。まるでドラマを見ているようで、楽しめました!!
https://blog.goo.ne.jp/ocicat0306/d/20150920
この記事から始まる、「青い紅玉」の記事、いいですね。
過去の記事にもお宝が埋もれているようで、掘り返すのが楽しみです。
Yam Yam
青い紅玉
https://blog.goo.ne.jp/ocicat0306
確かに「青い紅玉」はクリスマスエピソードですね。
グラナダ版でも放送されています。クリスマスらしい雰囲気で最後は心安らぐ雰囲気もありました。
数年前に概略を(お粗末ですが)書きましたので、お暇がありましたら覗いてみて下さいませ。
カテゴリー欄の各エピソード一覧にいれてあります。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「クリスマス・ブック」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事