3回目の鑑賞をしてきました。
驚いたことに近くのシネコン、「かなり人が入っている」のです(!)
ま、レディーズデーだったのもあるんですけど、男性客も多かった。
このまま、口コミで、少なくともGW明けまでは「お祭り気分」が続いてくれたら言うことありません。
後ろのオバちゃんが、Betrayedで、ネイサンがAlvinのママに扮していたところで大笑いしていました。
隣のオバちゃんはロジャーがウーラにキスしたら、ちょび髭が「移動」した所で大うけ。
反対隣のお姉さんは警官のアイルランド訛りに大うけ(戸田女史の字幕で大うけ?)でした。
初日に見たときは、あまりに寒々とした雰囲気だったので、一気に凹んでしまった私でしたが、「こてこてNY」なこの作品も、少しずつ、太平洋のこちら側の地方都市にも馴染みつつあるようです。(なんか感無量…?)
今日、字幕に注目してみたのですが…
Springtime for Hitlerのクライマックス、ハーゲンクロイツのラインダンスの直前の字幕がありませんね。
Springtime for Hitler and Germany
Goose-step's the new step today
Bombs falling from the skies again
Deutschland is on the rise again
この部分の字幕がなかったようですが…
舞台では、特に♪♪Goose-step's the new step today ♪♪
が、私的にはツボだったんだけどな、、
あとは、舞台では大砲が「派手に」備え付けられていたのに、映画では砲声だけなのは…やはり、「こういうご時世だから」ってことなんでしょうか。
話は前後しますが、冒頭のOpening nightで、舞台でMaxの膝に乗るホームレスのオバサンがチラリと出てきますね。King of Broadwayはカットされたようですが、映画でも「お二人の絡み(?)」はあるんでしょうか?
ま、これはDVDで確かめることができるでしょう。
US版を予約しました。Amazon.comで(笑)
そういえば、最後の歌の字幕「書店になければ」の「書店」はBarnes&Nobleと言っていますね。ここも、ネットの通信販売もしているんですけどね、ま、両方の宣伝をしたのか
最新の画像もっと見る
最近の「THE PRODUCERS」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
- JERSEY BOYS (舞台ミュージカル)(127)
- JERSEY BOYS(映画)(43)
- JERSEY BOYS(来日公演)(9)
- JERSEY BOYS(日本版)(18)
- JERSEY BOYS(音楽関連)(30)
- Jerry Seinfeld(36)
- SEINFELD Cast(22)
- BEE MOVIE(40)
- CUTMAN(27)
- Theatre(118)
- Books(33)
- Music(84)
- Movies(111)
- THE PRODUCERS(20)
- CURB YOUR ENTHUSIASM(6)
- New York(49)
- HAIRSPRAY(33)
- SEINFELD(139)
- English(1)
- Unclassified(84)
バックナンバー
人気記事