NHK連続テレビ小説 「花子とアン」の 視聴率が大変好調のようです。
人気の秘密の一つは なんと 甲州弁!!
甲州弁で 〝驚きを表す〟「てっ!」や 〝しっかりする〟の意味の 「こぴっと。」 などと言った甲州弁が 前々作の “あまちゃん”の 「じぇじぇじぇ」につづく 流行語になりそうだとか?
んん~確かに 甲州弁は インパクトがあるかも・・・
例えばぁ~
わにわに(ふざける) おさっさ(おっちょこちょい)
えらい(疲れる) とぶ(走る) ささらほうさら(適当)など
まだまだ沢山ありますが・・・
今では テレビやパソコンなど 情報力豊かな時代なので コテコテの甲州弁を 聞く事も少なくなってきました。
でも 方言って 温かみがあって良いですよね。
旅先で偶然に 甲州弁を耳にすると ホッとして思わず「ほうほう」と 会話に 相づちを打ちそうになってしまいます。
ちなみに 「ほうほう。」は 「そうそう。」の事です。
いやぁ~ やっぱりいいなぁ~ 方言は。
今日から皆さんも 地元の方言で会話をしてみませんか。
えぇ! 皆が方言で喋りだしたら 何を言ってるのか 分からなくなるって?
時には 何言ってるか 分からない会話も 楽しくていいかも知れませんね。
〝てっ! ほうほう 〟
合掌 栄久山 妙善寺