コメント
The next staition is 小竹向原
(
味醂醤油
)
2007-06-09 16:40:19
管理人様こんにちは。
私も英語の固有名詞の発音は以前から気になっていました。日本の名前なんだから日本語の発音でいいじゃないかと。
ところが、東京メトロ有楽町線の(もしかしたら車輌は西武だったかもしれませんが)自動放送で固有名詞を日本語の発音をしているのですが、それを聞くと、英語の中で駅名だけが不自然で笑いそうになってしまいました。
外国人の方が喋る場合、日本語発音では発音しずらいのかもしれませんね。自動放送の声の人が日本人か外国人かで違うのかもしれません。
英語放送には・・・
(
F02
)
2007-06-09 17:46:14
お久し振りです。
英語放送特有の現象なのでしょうか、固有名詞の発音がおかしくなるのは。
実際、E231系近郊型の英語放送も「次は/まもなく 土呂」のとき、英語だと「土呂」の部分が「トーロー」となっていたりします。
また、やはり「次は/まもなく 大磯」のときも「おおいそ」の「い」だけがやけに強調されていました。
コタケムカイハラ
(
ONDA201
)
2007-06-09 17:55:03
こんにちは、コメントありがとうございます。
私も西武の新車はたまに(休日の西武遊園地直通)乗ることがあるのですが、あまり気になったことが無いということは普通なイントネーションなのでしょうか。今度乗ったらよく聞いてみます。駅名だけ日本語イントネーションというのも不自然ですか、これも今度よく聞いてみます。
ワンマンの自動放送は毎日聞いていますが、日本語の一橋学園のイントネーションがちょっと気になります。もしかすると私のイントネーションがなまっているのかも・・・。結局基準は自分なのでいい加減な評価です。
トロ
(
ONDA201
)
2007-06-09 17:57:47
こんにちは、トロは聞いてみたいです。スシネタみたいで面白いですね。
そういえばヒノもどんなか興味があります。いろんな駅名がありますので、こだわって聞いてみるとタモリさんの番組によくあるようなネタになるかも知れません。
Hino, Toyoda....
(
EF65-1111
)
2007-06-10 00:35:42
The next station is ヒーノ.
ヒー,が高い音で,ノ,で下がります.
Toyodaは,トヨーダ.
トヨー,と上がり,ダで下がります.
この手のは面白いのがいろいろあって...
長野オリンピックがあったときの“ナガノ”の
発音は,ナガーノ(ガーが上がる)という人と,ナガノ(ナにストレスがある)の人が居り
ました.
ちなみに,成田,も同じで,ナリータ,にな
ることが多いですね.
日野,といえば,201系では当然,肉声のアナ
ウンスなのですが..東日本系の方かな,
アナウンスを聞いていると“次はシノ”,と
聞こえるときがあります.
ヒノ
(
ONDA201
)
2007-06-10 07:13:00
こんにちは
どうもヒーノの情報ありがとうございます。短いから普通に言えてしまうのではとも思いましたが、やはりそうなってしまうのですね。
確かに日野は江戸っ子にも難しい発音ですね。
中央線で自動放送なんて
(
イナ@ペン
)
2007-06-11 13:55:55
こんばんは.
噂によると,ステンレスの『新しいヤツ』もずいぶんと増えたそうで,中央線で自動放送なんて想像もしたくない自分がここにいます.
そういえば,あの自動放送って,英語も日本語も,それぞれ「有名な方」が担当されているらしいですね.それはさて置き,車掌さんの個性が光る肉声による案内放送がどんどん聴かれなくなっていくのは時代の流れとはいえましょうが,録るなら今,なのかも知れません.
音鉄の方のサイトもたまに探し回るのですが,未だに『アレ』のまともな走行音に出会っておりません.
高出力の主電動機に,6.06の歯数比・・・201系絡みじゃなかったら,結構好きになってたかもしれないんですけどね(藁)
E233系走行音
(
ONDA201
)
2007-06-11 20:22:53
こんばんは
そういえば有名な声優さんだと、どこかの辞典に書いてありました。
E233系の走行音ですが、私のお気に入りの混色編成様のサイト
http://www5d.biglobe.ne.jp/~konshoku/index.html
にアップされています。
リンクを依頼しようかと思いつつ、すばらしい内容とこれまたすごいリンク集に圧倒され思いとどまったままになっています。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
名前
タイトル
URL
コメント
※絵文字はjavascriptが有効な環境でのみご利用いただけます。
▼ 絵文字を表示
携帯絵文字
リスト1
リスト2
リスト3
リスト4
リスト5
ユーザー作品
▲ 閉じる
コメント利用規約
に同意の上コメント投稿を行ってください。
コメント利用規約に同意する
数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。
私も英語の固有名詞の発音は以前から気になっていました。日本の名前なんだから日本語の発音でいいじゃないかと。
ところが、東京メトロ有楽町線の(もしかしたら車輌は西武だったかもしれませんが)自動放送で固有名詞を日本語の発音をしているのですが、それを聞くと、英語の中で駅名だけが不自然で笑いそうになってしまいました。
外国人の方が喋る場合、日本語発音では発音しずらいのかもしれませんね。自動放送の声の人が日本人か外国人かで違うのかもしれません。
英語放送特有の現象なのでしょうか、固有名詞の発音がおかしくなるのは。
実際、E231系近郊型の英語放送も「次は/まもなく 土呂」のとき、英語だと「土呂」の部分が「トーロー」となっていたりします。
また、やはり「次は/まもなく 大磯」のときも「おおいそ」の「い」だけがやけに強調されていました。
私も西武の新車はたまに(休日の西武遊園地直通)乗ることがあるのですが、あまり気になったことが無いということは普通なイントネーションなのでしょうか。今度乗ったらよく聞いてみます。駅名だけ日本語イントネーションというのも不自然ですか、これも今度よく聞いてみます。
ワンマンの自動放送は毎日聞いていますが、日本語の一橋学園のイントネーションがちょっと気になります。もしかすると私のイントネーションがなまっているのかも・・・。結局基準は自分なのでいい加減な評価です。
そういえばヒノもどんなか興味があります。いろんな駅名がありますので、こだわって聞いてみるとタモリさんの番組によくあるようなネタになるかも知れません。
ヒー,が高い音で,ノ,で下がります.
Toyodaは,トヨーダ.
トヨー,と上がり,ダで下がります.
この手のは面白いのがいろいろあって...
長野オリンピックがあったときの“ナガノ”の
発音は,ナガーノ(ガーが上がる)という人と,ナガノ(ナにストレスがある)の人が居り
ました.
ちなみに,成田,も同じで,ナリータ,にな
ることが多いですね.
日野,といえば,201系では当然,肉声のアナ
ウンスなのですが..東日本系の方かな,
アナウンスを聞いていると“次はシノ”,と
聞こえるときがあります.
どうもヒーノの情報ありがとうございます。短いから普通に言えてしまうのではとも思いましたが、やはりそうなってしまうのですね。
確かに日野は江戸っ子にも難しい発音ですね。
噂によると,ステンレスの『新しいヤツ』もずいぶんと増えたそうで,中央線で自動放送なんて想像もしたくない自分がここにいます.
そういえば,あの自動放送って,英語も日本語も,それぞれ「有名な方」が担当されているらしいですね.それはさて置き,車掌さんの個性が光る肉声による案内放送がどんどん聴かれなくなっていくのは時代の流れとはいえましょうが,録るなら今,なのかも知れません.
音鉄の方のサイトもたまに探し回るのですが,未だに『アレ』のまともな走行音に出会っておりません.
高出力の主電動機に,6.06の歯数比・・・201系絡みじゃなかったら,結構好きになってたかもしれないんですけどね(藁)
そういえば有名な声優さんだと、どこかの辞典に書いてありました。
E233系の走行音ですが、私のお気に入りの混色編成様のサイトhttp://www5d.biglobe.ne.jp/~konshoku/index.htmlにアップされています。
リンクを依頼しようかと思いつつ、すばらしい内容とこれまたすごいリンク集に圧倒され思いとどまったままになっています。