善良な舶匝(はくそう)

堅く纏め #舶匝は迷惑アカウント #自称京大卒 悪質な舶匝の代わりに謝罪するブログ

【Twitter社の闇】規約違反ツイートを通報しても違反と判定されない理由 悪用厳禁凍結回避の手口

2021-12-30 01:01:49 | SNS

明らかに他人を誹謗中傷しているのになぜかコミュニティガイドラインにならないツイートがあったという経験はありませんか?

本記事では、攻撃的,侮辱,差別などTwitterの規約違反に該当すると思われるツイートが違反にならない理由を発見したので紹介していきます。

目次

審査はサンフランシスコ?

まず初めに、TwitterJapanに直接訪問し、アカウント凍結の異議申し立てをしようとしていた人の記事に重要なことが書かれていました。

“「ツイッターのアカウント凍結などの業務はすべてサンフランシスコにある本社で行われており、日本支社ではわからない。凍結に関してTwitter Japanへ訪問があったことは伝えておくが、凍結が解除される保証はもてない。」という回答をいただきました。”

出典:Yaseiblog,ツイッター本社で凍結の異議申し立てをしてみた(結論:無意味)https://yaseiblog.org/objection-at-twitter/

この記事によれば通報されたツイートの審査をしているのはサンフランシスコにある本社で日本法人は無関係とのこと。

通報に対する返信はこのように英語が使われていることからも予想できます。

ツイート元:https://twitter.com/online_checker

 

英訳された状態で審査

サンフランシスコで審査がされているとのことなので通報されたツイートは英訳されて違反かどうか判断されている可能性が高いです。

英訳の問題点

日本語では酷く侮辱している言葉に対応した英語が存在せず、英語に翻訳すると軽い意味になってしまうため違反になりません。その例がこちらです

杜撰 careless  愚劣 foolishness

愚鈍 stupidity  臨終 dying hour

一匹 one    非国民 Non-national,Non-citizen

このように日本語だと凄まじい侮辱や失礼な言葉でも英語になると日本語の意味より軽くなります。人に対して一匹という動物を数える言葉を使って動物扱いしても機械翻訳で英語にしてしまえばただの1でしかありません。

杜撰もcareless程度の意味ではなく、他人から投げかけられたら酷く傷つく言葉です。

そもそも、日本語に対応したAIでも皮肉や比喩表現の判定ができないことがAIの代表的な弱点なので皮肉や比喩は機械翻訳では正しい意味で翻訳されないことが多いです。

日本語でもAIには意味を理解することができない文を英語に翻訳してしまうと全く異なる英文かつ侮辱表現が弱毒化されてしまうため違反ツイートとして認識されません。

 

ハッシュタグは翻訳されない

さらに、ハッシュタグは翻訳されないため文の途中にハッシュタグを挿入されると文意が全く通りません。ハッシュタグは固有のものであると示すものなので文中にある場合、ハッシュタグ以外の部分でしか判断されていないと思われます。

このようにテロリストだと他人を誹謗中傷する文を翻訳すると以下のような翻訳になり何を書いてあるのかわかりません。

ツイート元:https://twitter.com/online_checker

As a descendant of the Hidden Christians and a Catholic, ... #平戸基恵 #温泉むすめ#テロ#平戸基恵 #温泉むすめ is It ’s almost like shooting a machine gun at Tel Aviv Airport. (By #奥平剛士 junior. Undergraduate)

ハッシュタグは翻訳されないのでこのような文になり、さらにはハッシュタグを除いた部分を抜き出すと

As a descendant of the Hidden Christians and a Catholic, ...(固有名詞)(固有名詞)(固有名詞)(固有名詞)(固有名詞)is It ’s almost like shooting a machine gun at Tel Aviv Airport. (By(固有名詞)junior. Undergraduate)

この状態ではAIは何の話をしているのか認識できませんし、元の日本語での意味は温泉むすめのことをテロという言葉を用いて誹謗中傷していたのにハッシュタグが翻訳されずに固有名詞化され無視された状態では誹謗中傷している文だと認識されません。

対処法

ヘルプセンターから通報

Twitterのヘルプセンターから通報し、その際に対象のツイートの説明を英語で書く

Twitterアプリやウェブから直接通報するとただ通報ボタンがあるだけで詳細に伝えることができません。

ヘルプセンターから通報する場合は詳細な説明を書くことができます。

OGPイメージ

攻撃的な行為

 

 

 

 

違反基準を熟知している誹謗中傷常習犯

 

ツイート元:https://twitter.com/online_checker

 

署名のお願い

このような違反から逃れて誹謗中傷し続けるアカウントを取り締まるようTwitter社へ求める署名です。(発信者は筆者ではありません)

私も署名しました。下記のリンクからご協力よろしくお願いします。

OGPイメージ

オンライン署名に賛同お願いします

あなたの声がチカラになります。賛同して、変化を起こす一員になりませんか?

Change.org