毎週日曜日 黄昏時は NISSAN『あ、安部礼二』を聴いています。
今週の安部礼二は・・・・。
「優ちゃんがいなくなった」その3
安部君の子育ても慣れてきたみたいでよかったね。
それにしても 優ちゃんのお父さんが突然登場でびっくりしました。
裏テーマは言葉が通じないときのコミュニケーションのとり方。
一瞬であれば 身振り手振り で何とかなりそうですが、そこにしばらく滞在しなければならないとき言葉は大切な手段ですね。
ものの名前だけであれば翻訳する手段があるそうです。
たとえば、魚を指さして 「魚?」と聞くと現地の人はその言葉をその土地の言葉で教えてくれるようです。
こうやって、一つ一つ単語を覚えていけばやがて話すことができるようになるといいます。
江戸末期の松浦武史郎が北海道のアイヌ語やサハリンのロシア語を覚える時に使った方法です。
それにしても日本にいて日本語がお互いに理解できない時や 違った意味にとられることがよくありますね。
これらの原因は相手を思いやる気持ちが不足している事かもしれません。
明日から良いコミュニケーションがとれるように頑張りましょう。
今週の安部礼二は・・・・。
「優ちゃんがいなくなった」その3
安部君の子育ても慣れてきたみたいでよかったね。
それにしても 優ちゃんのお父さんが突然登場でびっくりしました。
裏テーマは言葉が通じないときのコミュニケーションのとり方。
一瞬であれば 身振り手振り で何とかなりそうですが、そこにしばらく滞在しなければならないとき言葉は大切な手段ですね。
ものの名前だけであれば翻訳する手段があるそうです。
たとえば、魚を指さして 「魚?」と聞くと現地の人はその言葉をその土地の言葉で教えてくれるようです。
こうやって、一つ一つ単語を覚えていけばやがて話すことができるようになるといいます。
江戸末期の松浦武史郎が北海道のアイヌ語やサハリンのロシア語を覚える時に使った方法です。
それにしても日本にいて日本語がお互いに理解できない時や 違った意味にとられることがよくありますね。
これらの原因は相手を思いやる気持ちが不足している事かもしれません。
明日から良いコミュニケーションがとれるように頑張りましょう。