お待たせいたしました
…
『待ってねぇよ』って言う方も
『待ってました!!』ってノリで読んでくださいまし。
の、前に。
この最初の文章を書きながら思ったんだ俺。
『待ってねぇよ』って言う方も
『待ってました!!』っていう体で読んでくださいまし。
なんかさ
『てい』って言う言い方が俺は好きじゃない。
○○の体でやってください
…
フンッ!!って思っちゃう。
何だよそれって思っちゃう。
あと、『ほぼほぼ』って言う言い方も嫌い。
こう言う所に咬みついてるときの俺は面倒くさいバージョン(さっさとタイカレーの話をしろ
前回、マッサマンというタイカレーを食べました
辛さレベルが『2』と言う事でしたが
非常に美味しく食べた記憶が。
今回のも期待して食べました。
…
でも、俺の状態が最悪。
鼻が完全にダメになってる日です。
こんな時に食レポしていいのかしら
こういうパッケージ
レトルトカレーと同じですよ。
ボンカレーとか、ク○レカレーとか。(何故に片方だけ伏せた
ココナッツミルクが使われてるだろう感触はあるのだけれど
完全に鼻がアウトなのだ
この状態でとやかく言われたくないだろうな、メーカーさんも。
でもね。
美味いだろうなと言うのは分かる。
とっても分かる。
俺の好きな味だろうなと思う。
辛さレベルが前回よりも上なのに
あんまり辛く感じない。
いや、中辛よりも辛くないんじゃないかと思う。
…
俺は大丈夫なのか。
鼻だけじゃなく辛さのセンサーもバカになってるのかしら。
今回の『パネーン』と前回の『マッサマン』だったら
辛さは低いけれど、『マッサマン』の方が俺は好きかも。
甲乙つけがたいのですよ?
でも、マッサマンの中に入っていたピーナツの食感が良かった。
って言うか
マッサマンの意味も分からないけれど
パネーンってどういう意味なんだろう
…
って思ったそこの君。
良かったね。このブログを読んでいて。
今日はね、もうね、特別に解説しちゃおう。
俺も何だか気になったからググってみただけなんだけど。
マッサマンの意味は
『イスラム教の』っていう意味だそうです。
イスラム教徒は宗教上、豚肉を食べられないので鶏肉を代用してカレーを作った…
…
…
もう一つ気になるパネーン
カンボジア語で『鶏カレー』の事を言うのだそうです
結果、どっちも鶏カレーって事ですよね。
こんな簡単な事だったら
ほぼほぼ自分が知っていた体で書けば良かった。
…
…
これをオチにして終わろうと思ったけれど
どうにも納得がいかない。
やっぱり俺はこの言い方が嫌いなのだ。
嫌いと思うと
トコトン嫌いなのだ俺って奴は。
容赦ないんだよね。
パネーンだよ。(もうオチって事で許してもらうしか
…
『待ってねぇよ』って言う方も
『待ってました!!』ってノリで読んでくださいまし。
の、前に。
この最初の文章を書きながら思ったんだ俺。
『待ってねぇよ』って言う方も
『待ってました!!』っていう体で読んでくださいまし。
なんかさ
『てい』って言う言い方が俺は好きじゃない。
○○の体でやってください
…
フンッ!!って思っちゃう。
何だよそれって思っちゃう。
あと、『ほぼほぼ』って言う言い方も嫌い。
こう言う所に咬みついてるときの俺は面倒くさいバージョン(さっさとタイカレーの話をしろ
前回、マッサマンというタイカレーを食べました
辛さレベルが『2』と言う事でしたが
非常に美味しく食べた記憶が。
今回のも期待して食べました。
…
でも、俺の状態が最悪。
鼻が完全にダメになってる日です。
こんな時に食レポしていいのかしら
こういうパッケージ
レトルトカレーと同じですよ。
ボンカレーとか、ク○レカレーとか。(何故に片方だけ伏せた
ココナッツミルクが使われてるだろう感触はあるのだけれど
完全に鼻がアウトなのだ
この状態でとやかく言われたくないだろうな、メーカーさんも。
でもね。
美味いだろうなと言うのは分かる。
とっても分かる。
俺の好きな味だろうなと思う。
辛さレベルが前回よりも上なのに
あんまり辛く感じない。
いや、中辛よりも辛くないんじゃないかと思う。
…
俺は大丈夫なのか。
鼻だけじゃなく辛さのセンサーもバカになってるのかしら。
今回の『パネーン』と前回の『マッサマン』だったら
辛さは低いけれど、『マッサマン』の方が俺は好きかも。
甲乙つけがたいのですよ?
でも、マッサマンの中に入っていたピーナツの食感が良かった。
って言うか
マッサマンの意味も分からないけれど
パネーンってどういう意味なんだろう
…
って思ったそこの君。
良かったね。このブログを読んでいて。
今日はね、もうね、特別に解説しちゃおう。
俺も何だか気になったからググってみただけなんだけど。
マッサマンの意味は
『イスラム教の』っていう意味だそうです。
イスラム教徒は宗教上、豚肉を食べられないので鶏肉を代用してカレーを作った…
…
…
もう一つ気になるパネーン
カンボジア語で『鶏カレー』の事を言うのだそうです
結果、どっちも鶏カレーって事ですよね。
こんな簡単な事だったら
ほぼほぼ自分が知っていた体で書けば良かった。
…
…
これをオチにして終わろうと思ったけれど
どうにも納得がいかない。
やっぱり俺はこの言い方が嫌いなのだ。
嫌いと思うと
トコトン嫌いなのだ俺って奴は。
容赦ないんだよね。
パネーンだよ。(もうオチって事で許してもらうしか
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます