うまものがたり(Horse Stories et al)

愛馬とのふれあいをつづる

疲れやすい

2024-05-23 18:45:32 | シャル君

早朝は気温が低くシャル君には快適だったかもしれません。

先生の乗り運動のあと、少し遊ばせて手入れをしました。午後装蹄もありました。

体調はいいようでしたが、お昼ご飯の前に横になっていました。

やはりもう若くないのですね。でも33才を超えてるラグーやミルちゃんの寝ているところはみたことがありません。

一旦横になると起きられないとこまるからでしょうか?

The cool temperatures in the early morning might have been comfortable for Sharu.

After the teacher's riding exercise, I let him play a bit and then groomed him. In the afternoon, there was also a hoof trimming.

He seemed to be in good health, but he was lying down before lunch.

After all, he is no longer young. However, I've never seen Ragout or Mil-chan, who are over 33 years old, lying down.

Is it because it would be problematic if they couldn't get up once they lay down?

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

暑くなりそうな日

2024-05-21 18:01:35 | シャル君

これから暑くなるばかりなので、健康に注意が必要なシャル君です。

先生がお留守だったので、Cさんに調馬策運動をしていただきそのあと寝転ばないように監視付きであそばせてもらいました。馬場は湿っていたので寝転ぶとドロンコになる可能性があります。

ゴロンすると泥パックになりあとが大変ですから。

手入れの後、虫下しを飲まされたシャル君はずっと不機嫌でした。

"Since it’s only going to get hotter, Sharu needs to be careful about his health.

As the teacher was away, Ms. C worked him on the lunge and then supervised him to prevent him from lying down afterward. Since the arena was wet, there was a possibility he’d get all muddy if he lay down.

If he rolls over, he’ll get covered in mud, and cleaning up would be a hassle.

After grooming, Sharu was given a dewormer, which made him grumpy for the rest of the time

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

獣医さんに行くべき?

2024-05-19 12:06:07 | シャル君

最近二階にまったく来なくなったキャコちゃんですが、何か理由があるのか心配しています。

健康には問題なさそうに見えますが、一階から大きな声で私をよび自分から上がってきません。

肢に問題があるようにもみえません。どうしたのでしょう。

Recently, Kyako-chan has completely stopped coming to the second floor, and I'm worried that there might be a reason for this.

She doesn't seem to have any health issues, but she calls out to me in a loud voice from the first floor and doesn't come up on her own.

It doesn't look like she has any problems with her legs either. What could be the matter?

<button class="rounded-lg text-token-text-secondary hover:bg-token-main-surface-secondary"></button>
 
 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

初夏のさわやかさ

2024-05-17 11:37:44 | シャル君

平安神宮の花菖蒲を思いながらいけました。いまごろは緑につつまれてさく紫や白の花々がさぞ美しいだろうなと!

先生の家の庭に咲いているバラもまけずにきれいです。

I arranged these flowers while thinking of the irises at Heian Shrine. Around this time, the purple and white flowers blooming amidst the greenery must be truly beautiful! 

 

 

 

 

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近はいろいろな色のカーネーション

2024-05-16 17:33:26 | シャル君

朝雨が降っていたのでシャル君にはいきませんでした。もし晴れたなら僕だけレッスンをお願いしてあります。

午後、お花屋さんに明日のお稽古のお花を先生と買いに行きました。

明日は季節的に菖蒲を生ける予定で、前もって頼んでありました。

そこで藤色のカーネーションを見て美しい色で珍しくて一輪買いました。

母の日の残りです。そのほかにも紫や青などの色のカーネーションがありましたが、それぞれに花言葉があるそうです。

サントリーという会社がアメリカに輸出向けに開発したものだそうです。

Since it was raining in the morning, I didn't go to see Sharu-kun. If it clears up, I have arranged for a lesson just for him,

In the afternoon, I went to the florist with my teacher to buy flowers for tomorrow's practice.

Tomorrow, we plan to arrange irises as it's the season for them, and we had ordered them in advance.

While there, I saw a mauve carnation that had a beautiful and rare color, so I bought one.

It was left over from Mother's Day. There were also carnations in other colors such as purple and blue, each of which is said to have its own flower meaning.

I heard that these were developed by a company called Suntory for export to the United States

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする