早朝は気温が低くシャル君には快適だったかもしれません。
先生の乗り運動のあと、少し遊ばせて手入れをしました。午後装蹄もありました。
体調はいいようでしたが、お昼ご飯の前に横になっていました。
やはりもう若くないのですね。でも33才を超えてるラグーやミルちゃんの寝ているところはみたことがありません。
一旦横になると起きられないとこまるからでしょうか?
The cool temperatures in the early morning might have been comfortable for Sharu.
After the teacher's riding exercise, I let him play a bit and then groomed him. In the afternoon, there was also a hoof trimming.
He seemed to be in good health, but he was lying down before lunch.
After all, he is no longer young. However, I've never seen Ragout or Mil-chan, who are over 33 years old, lying down.
Is it because it would be problematic if they couldn't get up once they lay down?