三木奎吾の住宅探訪記 2nd

北海道の住宅メディア人が住まいの過去・現在・未来を探索します。
(旧タイトル:性能とデザイン いい家大研究)

【権力者内陣の「至福金色空間」 名古屋城探訪-5】

2024年12月12日 05時18分38秒 | Weblog



 さて昨日はトラがウヨウヨいるよ、という怖ろしげなる金色空間でしたが、そのエントランス空間を抜けて徳川権力者の内陣空間に入っていくと、ごらんのような金色空間が広がっている。奥州藤原氏の「金色堂」は、末法思想を反映した仏教的な世界の演出だったけれど、家康が創始した将軍専制体制では、いかにも極楽的な自然風景とか、花鳥風月に至るような「雅&豪華」が徹底的に演出される空間が創造されていた。
 全国約2千万人口(この城創建時点)社会が生み出す経済利得を収奪する権力者の贅を尽くした空間。青少年期にはゲバ棒を握っていた(笑)人間からすると、内心一抹の嫌悪感もあるのだけれど、まぁそれはそれ、この時代の精神が持った「最高空間意識」は、しっかりとそれを受け止めさせていただくところであります。日本人の基底的な価値観、成功観が示されていると。
 こちらも金色ふすま絵は、狩野派などの最高級建築内装の技芸集団が総力を挙げて取り組んだものでしょう。芸術というのはこういう「パトロン」に奉仕する専門集団がその空間美の表現として日本社会でいのちを永らえてきたものでしょう。
 きのうのブログへの反響で、読者のNさんからこうした「翼賛」表現がその存続を支えてきたキモであり、そうした創造者の内心のバランスを維持する目的から、侘さびというような心象芸術が一方で成立したという指摘がありましたが、まったくその通りだと思います。
 ほぼ同時代人の利休は、堺の商人の利権代表として政権中枢に取り入って、黄金の茶室というキンキラ空間をつくる一方で、わびさびの世界を対置したとされる。ビジネスとして権力者には大いに取り入るけれど、本当はそれは嘘っぱちなんだぜ、みたいな内語の世界。
 そういった茶の湯の文化も同時に成長していったのが、日本の独特なところなのでしょうか。
 日本人の基本的価値認識には「家」意識、自分が「先祖」になる、という強い生存価値感があり、その極点にこの写真のような「贅を尽くした」世界観があるのでしょう。わかりやすい人生と社会性の価値感認識。戦国期に多くの武人たちが自分の命を捨てても、家運の上昇を願っていったことの極限ポイントなのでしょう。
 こうした基本意識は、いま現代にも脈々と受け継がれてはいるのでしょう。
 しかし現代社会は人口が縮小していく社会。こういった日本人的な価値感が、今後どのように推移していくか、わびさび的な観念に全国民が帰依していくのか、よく見えては来ませんね。
 さて本日は今シーズン最初の「ドカ雪」気味降雪。雪かき、頑張るぞ!


English version⬇

Blissful Golden Space” of the Inner Sanctuary of the Powerful: Exploration of Nagoya Castle-5
The beauty of the “extravagant” space created by the final victors over the Warring States period. How will this kind of beauty be transformed in the era of declining population? Nagoya Castle

 Yesterday, the golden space was a frightening place where tigers were roaming about, but as you pass through the entrance space and enter the inner sanctum of the Tokugawa power, you will see the golden space as you see it. The “Konjikido” of the Oshu Fujiwara clan was a Buddhist world that reflected the philosophy of the Latter Day of the Law, but under the shogun's despotic regime created by Ieyasu, a space was created in which “elegance and luxury” was thoroughly displayed, such as paradise-like natural scenery, flowers, birds, winds, and the moon.
 This was a luxurious space for those in power to take the economic gains generated by a society with a population of approximately 20 million (at the time of the founding of this castle). As a person who held a geba stick in his youth (laugh), there is a touch of disgust inside me, but, well, that is just it. The “supreme spatial consciousness” possessed by the spirit of this era is something that I will take to heart. I think it shows the Japanese people's fundamental values and view of success.
 The gold fusuma paintings here, too, must have been the combined efforts of the Kano school and other groups of craftsmen who worked on the finest architectural interiors. Art, as an expression of the beauty of space, has long survived in Japanese society as a specialized group that serves its “patrons.
 In response to my blog post yesterday, reader N pointed out that this kind of “winged” expression has been the key to its survival, and that the wabi-sabi style of art was established for the purpose of maintaining the inner balance of its creators.
 It is said that Rikyu, who was almost a contemporary of Rinpoche, took in the center of the government as a representative of the interests of the merchants in Sakai and created the kinky space of the golden tea house, while at the same time counterposing the world of Wabi-Sabi. The world of the ucha-yu is a world of ucha-nai, a kind of ucha-nai where people are willing to take advantage of those in power for business, but the truth is that it is all just a lie.
 Is it unique to Japan that such a culture of chanoyu grew at the same time?
 Japanese people have a strong sense of “home” in their basic value consciousness, a strong sense of survival value that they are “ancestors,” and the “extravagant” world view shown in this picture is probably the extreme point of this sense of “home. An easy-to-understand value perception of life and sociality. This is probably the extreme point at which many warriors during the Warring States period wished for the prosperity of their families, even at the cost of their own lives.
 This basic awareness has been passed down from generation to generation in the modern age.
 However, today's society is one in which the population is shrinking. It remains to be seen how the Japanese sense of values will evolve in the future, and whether the entire nation will take refuge in the wabi-sabi way of thinking.
 Today was the first “heavy” snowfall of the season. Let's work hard to shovel the snow!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする