林 住 記

寝言 うわごと のようなもの

自宅療養?

2021-09-29 | 重箱の隅

新型コロナは新しいカタカナ語を量産した。

 ウィズコロナ・ステイホーム・ソーシャルディスタンス・
 クラスター・エビデンス・ピークアウト・ロックダウン・
 リバウンド・・・・

漢字混じりでは、

 コロナ禍・ブレークスルー感染・3密・ブースター接種・・・・

等々があり、物事を分かりにくくしている。
適切な日本語を探し出し、使ってもらいたい。

 

文化庁が八つのコロナ用語について、世論調査をした。

朝日新聞の記事はごたごたしていて、よく分からない。
ま、大雑把に判読すれば、

 国民の6割はこれらの言葉を受け入れた。
 しかし3割は言い替えを望んでいる。

ということですかね。記事は9月25日朝刊1面。

調査対象にしなかったようだが、多用されている用語がある。

 自宅療養

です。本来の意味は、

 病気が殆ど治り退院を許され、自宅で静養する

という良い意味だったはずだ。ところが実情は、

 重篤化の恐れがある感染者が、病床が満杯で入院できない。

という悲惨なもの。むしろ、

 入院待機感染者、入院切迫感染者、

などと言い変えるべきだった。

 

コロナ用語の多くは、医者や都知事が発したもの。
一方、自宅療養は役人が発出したのだろう。

 どれも、不都合な真実を隠すためである。

 210929A


最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (kibori-more)
2021-09-28 23:37:00
森生さま
こんばんは❗鋭いですね🍀納得です
返信する
カタカナ嫌い (森生)
2021-09-29 10:52:00
kibori-moreさま
こんにちは
カタカナばかりを並べると 楊枝箱をひっくり返したように見えます
文句ばかり書いてますが 英語が分らないだけなんです
叱られず ほっとしました
返信する
Unknown (小肥り)
2021-09-30 09:21:37
我輩もそう思います。
「敗戦」を「終戦」と言い、「敗走」を「転進」と言う。
「防衛装備の移転」とは言いも言ったり。
お上はこういうことが上手なのです。
「自宅療養」聞いたとたん大方の人々は「自宅棄民」「自宅放置」と瞬時に理解した。
返信する
実証実験 (森生)
2021-09-30 21:10:16
小肥りさま
政府は 宣言や措置を解除しましたが 今後の感染状況の推移を把握するために 飲食店などで 実証実験をするそうです
これって 人体実験 ですよね
森生は当分引き籠るので 関係ありませんけど
返信する

コメントを投稿