CINEMAとMOVIE?

英語&米語

映画大好き、ごきげんな毎日・・・そして、やってきた猫の話

言葉と背景

2011-08-12 11:48:57 | 英会話
グラマーのエエ加減なわたし
よくトリッキーだって言われる

でも、昨日のレッスンではおもしろい話をいっぱい聞いた

イギリスの暴動事件
ロンドンの市民が、銃を携帯していたとの理由で、警官に発砲された事件が発端のようですが
1998~2011年の間に、このような死に至らしめた数が333人って言うからオドロキですよね(この情報はGから)

よく警官がスピード違反なんかでチケットを切るときに
"Do you understand?"
って言ってるけど

この'understand' =underとstandの組み合わせ
'submit'=sub(下へ)mit(送る)
'register'のregis=of the King
'people'→'peon'=日雇い労働者

バンク(濠)に囲まれたロンドン塔はCROWN(クラウン)と呼ばれ=the city of London

つまり、ここから、庶民を睥睨していた?

そして権力のないものは、いつも(submit)服従させられて・・


だから言葉の成り立ちって背景に歴史が絡んでいて面白いなあ、って

あと、法廷のことなんかも聞いたけど、
理解力が乏しいんでウマく説明できないww


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする