朝の番組何見てます?
私はZIP!
その中の
「関根麻里の5秒英会話」が
一番好きなコーナー
英語にまつわる
トリビア・ネタ風「へーへー」うんちくを
短くサクッと教えてくれるもの。
既に知っているものが出ることもあり
全然知らなくて
「へーへー」と朝からうなることもあり
最近、パターンをつかんできました
「◯◯って英語でなんていうんだろう?」
この間あったのは
「髪の毛を束ねるシュシュ、英語でなんていう?」
というもの
イディオムの紹介
a piece of cake
「お茶の子さいさい」「おやすいご用」「簡単なこと」
という意味。
言葉そのものの意味以外の意味をもっているもの
外来語としてよく口にする英語
正式な英語だと思っていたら、実は和製英語で
英語圏では通じなかったり
意味が変わってきたりするもの
メールでよく使われる略文字
CU → See you!
とか
魚や植物の名前
まあ、だいたいこんな感じ。
「本が出たら買おう!」と思っていたんだけど
今日、本屋で発見!
即、買い!
一度、番組内で見たことあるのに
覚えていないものもたくさんあった!
こんなものなのよね。
年取ると記憶力が...
この機会によーく頭に入れて
使いこなそうと思います。
最近、お弁当作ってて見逃すこと多いのが残念
私はZIP!
その中の
「関根麻里の5秒英会話」が
一番好きなコーナー
英語にまつわる
トリビア・ネタ風「へーへー」うんちくを
短くサクッと教えてくれるもの。
既に知っているものが出ることもあり
全然知らなくて
「へーへー」と朝からうなることもあり
最近、パターンをつかんできました
「◯◯って英語でなんていうんだろう?」
この間あったのは
「髪の毛を束ねるシュシュ、英語でなんていう?」
というもの
イディオムの紹介
a piece of cake
「お茶の子さいさい」「おやすいご用」「簡単なこと」
という意味。
言葉そのものの意味以外の意味をもっているもの
外来語としてよく口にする英語
正式な英語だと思っていたら、実は和製英語で
英語圏では通じなかったり
意味が変わってきたりするもの
メールでよく使われる略文字
CU → See you!
とか
魚や植物の名前
まあ、だいたいこんな感じ。
「本が出たら買おう!」と思っていたんだけど
今日、本屋で発見!
即、買い!
一度、番組内で見たことあるのに
覚えていないものもたくさんあった!
こんなものなのよね。
年取ると記憶力が...
この機会によーく頭に入れて
使いこなそうと思います。
最近、お弁当作ってて見逃すこと多いのが残念