久々に夢を覚えていた
短い仮眠の間にみた夢
仮眠なのにレム睡眠とれたんだな!
すごい!
どういう夢かというと
私が英語の通訳をしているのだ
日本人女性のグループと
英語スピーカーの年配の女性が一人
日本人女性のグループは
英語があまり堪能でないから
私が通訳していたのだ
英語スピーカーの女性が
「こういう時よくこうするんですよ~」
と、言い
それを訳して伝えると
日本人女性達から「ああ、ああ、ある、ある~」
と、共感してもらえた
そこで誇らしい気持ち
コミュニケーションの橋渡しになれて
とても嬉しい気持ち
目が覚めてからも、スッキリ
「ああ、良かった
役に立てて嬉しかった
通訳できて、楽しかった」
という良い目覚め
夢診断サイトによると
サイトによって、評価が正反対なのだ
夢診断・夢占い
英語
英語は学んでも中々日本人には
コミニュケーションを取る事が難しい。
そんな英語の夢は
周囲とのコミュニケーションの状態を表す。
回りの人との意思の疎通がままならず
もどかしさを感じている時に
英語の夢を見る事が多い。
夢の中で英語を理解しているか
していないかで解釈は大分違ってくる。
理解していて
なおかつ、自分自身も話しているようであれば
あなたの周りそして、あなた自身も
とても優秀な事を表している。
回りの人との意思の疎通がままならず
もどかしさを感じているのかな?
でも、優秀なのか!?
素直に喜んでおこう
夢ココロ占い
通訳
自分の気持をうまく表現できていないしるしです。
思いを伝えることができていなかったり
わかってもらえなくて
もどかしい気持なのかも。
思いを伝えたい人とは
好きな人や、あなたにとって特別な人のようです。
自分の気持ちがうまく表現出来ていない
...か
私も、夢診断検索する前に
「またコミュニケーションに飢えているサインと
出るような気がする...」
と、思ったんですよね
日常生活でコミュニケーション不足が高じて
人とコミュニケーションしたい気持ちが
夢に現れているのだと...
これは否定できない
恥ずかしい
私は本当にどれだけ
人とコミュニケーションすることに飢えているのに
そのチャンスが持てずにいるんだ?
そういう事態を招いているのは
自分じゃないか?
つまり、自業自得だと
そんな風に反省させてくれるための夢かも
天使のつぶやき 夢辞典
通訳
コミュニケーション。理解してもらいたい気持ち。
◆[1] 優秀な通訳は
周りが自分をちゃんと理解してくれている状態。
◆[2] 通訳がいないと言葉が通じないのは
コミュニケーションがうまくとれていない状態。
心を開く必要性。
◆[3] 無能な通訳は、金銭でのトラブル暗示。
◆[4] いい加減な通訳は
話に乗せられないようにの警告。
◆[5] 無愛想な通訳は
ちゃんと自分で自己アピールする必要性。
◆[6] でしゃばりな通訳は
お喋りや世話好きな人に悩まされる暗示。
◆[7] 自分が通訳になるが全然伝わらないのは
周りに理解してくれる人がいない事への不安の表れ。
◆[8] 自分が通訳になり活躍する
色んな外国人と話すのは、新しい世界への憧れ。
積極的行動により人間関係が広がる。
やっぱり「理解してもらいたい気持ち」か
夢の中では◆[8]のシチュエーションに近かった
積極敵行動により
人間関係が広がる! いい暗示ではないですか
[夢占い]昨夜、どんな夢をみましたか?
通訳する
外国語は異文化や違う価値観
無意識からメッセージの象徴。
うまく通訳できた場合は
新しい価値観に接することが自分にとって
有益であることを示す。
または、今まで隠れていた自分の才能に
気づくことをあらわす。
今は積極的に人間関係を広げることに
チャンスがある。
ここでも、積極敵に人間関係を広げることに
チャンスがあるとでました
良い結果だと思う
前向きな気分になるな~
...以上
うまくコミュニケーションが取れていなくて
もどかしく思っていることの現れ
という説と
積極的に人間関係を広げることを
励ましてくれる説と
正反対に見える結果が出ている
占いだと思って、自分に都合の良いものだけ
心に留めておきましょう
英会話を始めたばかりの頃
今までは話せなかった英語スピーカー達と
コミュニケーションとれるようになって
自分の世界や価値観が広がっていく喜びを感じた
異文化にいる人たちと
お互い歩み寄り理解していく楽しさに
打ち震えていたあの頃を思い出します
わかり合えることは嬉しい
楽しい
感激する
英語スピーカーとだけじゃなくて
日本人が相手でも
同じじゃないかな
わかり合える喜び
もっと大切にしていきたいと思いました
短い仮眠の間にみた夢
仮眠なのにレム睡眠とれたんだな!
すごい!
どういう夢かというと
私が英語の通訳をしているのだ
日本人女性のグループと
英語スピーカーの年配の女性が一人
日本人女性のグループは
英語があまり堪能でないから
私が通訳していたのだ
英語スピーカーの女性が
「こういう時よくこうするんですよ~」
と、言い
それを訳して伝えると
日本人女性達から「ああ、ああ、ある、ある~」
と、共感してもらえた
そこで誇らしい気持ち
コミュニケーションの橋渡しになれて
とても嬉しい気持ち
目が覚めてからも、スッキリ
「ああ、良かった
役に立てて嬉しかった
通訳できて、楽しかった」
という良い目覚め
夢診断サイトによると
サイトによって、評価が正反対なのだ
夢診断・夢占い
英語
英語は学んでも中々日本人には
コミニュケーションを取る事が難しい。
そんな英語の夢は
周囲とのコミュニケーションの状態を表す。
回りの人との意思の疎通がままならず
もどかしさを感じている時に
英語の夢を見る事が多い。
夢の中で英語を理解しているか
していないかで解釈は大分違ってくる。
理解していて
なおかつ、自分自身も話しているようであれば
あなたの周りそして、あなた自身も
とても優秀な事を表している。
回りの人との意思の疎通がままならず
もどかしさを感じているのかな?
でも、優秀なのか!?
素直に喜んでおこう
夢ココロ占い
通訳
自分の気持をうまく表現できていないしるしです。
思いを伝えることができていなかったり
わかってもらえなくて
もどかしい気持なのかも。
思いを伝えたい人とは
好きな人や、あなたにとって特別な人のようです。
自分の気持ちがうまく表現出来ていない
...か
私も、夢診断検索する前に
「またコミュニケーションに飢えているサインと
出るような気がする...」
と、思ったんですよね
日常生活でコミュニケーション不足が高じて
人とコミュニケーションしたい気持ちが
夢に現れているのだと...
これは否定できない
恥ずかしい
私は本当にどれだけ
人とコミュニケーションすることに飢えているのに
そのチャンスが持てずにいるんだ?
そういう事態を招いているのは
自分じゃないか?
つまり、自業自得だと
そんな風に反省させてくれるための夢かも
天使のつぶやき 夢辞典
通訳
コミュニケーション。理解してもらいたい気持ち。
◆[1] 優秀な通訳は
周りが自分をちゃんと理解してくれている状態。
◆[2] 通訳がいないと言葉が通じないのは
コミュニケーションがうまくとれていない状態。
心を開く必要性。
◆[3] 無能な通訳は、金銭でのトラブル暗示。
◆[4] いい加減な通訳は
話に乗せられないようにの警告。
◆[5] 無愛想な通訳は
ちゃんと自分で自己アピールする必要性。
◆[6] でしゃばりな通訳は
お喋りや世話好きな人に悩まされる暗示。
◆[7] 自分が通訳になるが全然伝わらないのは
周りに理解してくれる人がいない事への不安の表れ。
◆[8] 自分が通訳になり活躍する
色んな外国人と話すのは、新しい世界への憧れ。
積極的行動により人間関係が広がる。
やっぱり「理解してもらいたい気持ち」か
夢の中では◆[8]のシチュエーションに近かった
積極敵行動により
人間関係が広がる! いい暗示ではないですか
[夢占い]昨夜、どんな夢をみましたか?
通訳する
外国語は異文化や違う価値観
無意識からメッセージの象徴。
うまく通訳できた場合は
新しい価値観に接することが自分にとって
有益であることを示す。
または、今まで隠れていた自分の才能に
気づくことをあらわす。
今は積極的に人間関係を広げることに
チャンスがある。
ここでも、積極敵に人間関係を広げることに
チャンスがあるとでました
良い結果だと思う
前向きな気分になるな~
...以上
うまくコミュニケーションが取れていなくて
もどかしく思っていることの現れ
という説と
積極的に人間関係を広げることを
励ましてくれる説と
正反対に見える結果が出ている
占いだと思って、自分に都合の良いものだけ
心に留めておきましょう
英会話を始めたばかりの頃
今までは話せなかった英語スピーカー達と
コミュニケーションとれるようになって
自分の世界や価値観が広がっていく喜びを感じた
異文化にいる人たちと
お互い歩み寄り理解していく楽しさに
打ち震えていたあの頃を思い出します
わかり合えることは嬉しい
楽しい
感激する
英語スピーカーとだけじゃなくて
日本人が相手でも
同じじゃないかな
わかり合える喜び
もっと大切にしていきたいと思いました