我家の納戸を整理していたら偶然 このパンフレットが出てきました。
マッドマックス サンダードーム。
今から37年前に公開されたマッドマックスシリーズの第3作ですね。
当時、妻のお腹には長男が居りましたが、家族一緒に観に行ったのを覚えています。
その長男も結婚し、今年3才になる女の子がいます。(笑)
映画館は、今は亡き、渋谷パンテオン。
渋谷は、激変しました。
これからも変わって行くんでしょうね。
Mad Max: Beyond Thunderdome • We Don't Need Another Hero • Tina Turner
Out of the ruins, out from the wreckage
Can't make the same mistakes this time
We are the children, the last generation
We are the ones they left behind
And I wonder when we are ever gonna change?
Living under the fear, till nothing else remains
廃墟の中から、残骸の中から何を学ぶのか?
今度こそ 同じ失敗をしてはいけない
受け継いだ子供たち 私たちは最後の世代
私たちは先代が残したものだ
いつになったら 私たちは変わるのだろう?
恐怖に怯えながら そこには何も残らない
We don't need another hero,
We don't need to know the way home
All we want is life beyond the Thunderdome
もうヒーローなんて 必要ない
帰り道なんて知らなくていい
欲しいのは サンダードームの向こう側の人生
Looking for something we can rely on
There's got to be something better out there.
Mmmm, love and compassion, their day is coming
All else are castles built in the air
And I wonder when we are ever gonna change?
Living under the fear, till nothing else remains.
自分たちが頼れるものを探してる
そこには もっといいものがあるはず
愛と思いやりがあれば、その日はやってくる
その他のものは 空中に建てられた城
私たちはいつになったら変わるのだろう?
恐怖の中で生きている 何も残らないままで
All the children say,
We don't need another hero,
We don't need to know the way home
All we want is life beyond the Thunderdome
すべての子供たちは言う
もうヒーローは必要ない
帰り道などを知らなくていい
サンダードームの向こう側に
広がる暮らしがほしいんだ
So what do we do with our lives?
We leave only a mark.
Will our story shine like a light,
Or end in the dark?
Give it all or nothing!
だとしたら
私たちは何のために生きているのか?
私たちはただ痕跡を残すだけ
私たちの物語は 光のように輝くのか?
それとも 暗闇に包まれたまま終わる?
全てを捧げるか、何もしないか
どちらを選ぶのか
We don't need another hero,
We don't need to know the way home
All we want is life beyond the Thunderdome
もう他のヒーローはいらない
帰り道を知らなくても大丈夫
欲しいのは
サンダードームの向こう側の人生
All the children say,
We don't need another hero,
We don't need to know the way home
All we want is life beyond the Thunderdome
すべての子供たちは言う
もう他のヒーローはいらない
帰り道を知らなくても大丈夫
欲しいのは
サンダードームの向こう側の人生