エレミヤ書 33:14 NIV
[14] 「主は言われる。『わたしがイスラエルとユダの人々に立てた良い約束を果たす日が来る。』
https://bible.com/bible/111/jer.33.14.NIV
Jeremiah 33:14 NIV
[14] “ ‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will fulfill the good promise I made to the people of Israel and Judah.
https://bible.com/bible/111/jer.33.14.NIV
神は約束を守る
「主は言われる。『イスラエルとユダの人々にわたしが立てた良い約束を果たす日が来る』」
エレミヤ書 33:14 NIV
エレミヤがこれらの言葉を言ったとき、多くの人が笑ったことでしょう。なぜでしょうか。神がイスラエルとユダの両方を見捨てたように思われたからです。
聖書の物語のこの時点で、イスラエルは侵略軍によって全滅し、消滅しました。今やユダは孤立し、別の大軍が彼らをも滅ぼそうと門を叩いています。状況はこれ以上ないほど絶望的でした。
あなたはそのような瞬間を経験したことがありますか。人生を変えるほどの喪失、あるいは信じられないほど困難な知らせだったかもしれません。そのような辛い瞬間には、神の約束を信じることができないように感じることがあります。エレミヤの話を聞いていた人々もおそらく同じように感じたでしょう。しかし、それは彼らの物語の終わりではありませんでした。なぜなら、状況が神の約束を台無しにすることはできないからです。
確かに、敵が侵入してきて、神の民を何十年も捕虜にしました。しかし、神は民を見捨てたり、約束を放棄したりはしませんでした。時間をかけて、神は民を捕虜から救い出し、故郷に連れ戻しました。
神は、あなたの苦しみも見捨ててはいません。あなたは、自分の状況から抜け出す方法はないと感じたり、自分の選択が神の愛から自分を排除していると感じたりするかもしれません。しかし、神は約束を守っています。
捕虜から帰還した後、何世代にもわたり、神の民は苦闘しました。彼らは、悲痛、挫折、侵略、捕虜生活に直面し続けました。しかし、彼らがまったく予想していなかったときに、神は約束を果たしました。神は、イスラエルとユダの人々を含むすべての人を、新しくより良い未来へと導くために、御子イエスを遣わしました。
より良い未来という神の約束は、あなたにも当てはまります。私たちが全人生をかけて神を追い求めるとき、私たちは平安、強さ、満足感を見出します。そして、いつの日かイエスと共に永遠を過ごすことができると確信して生きます。 神が約束を果たしてくださったと信じて、私たちは新しい命を得ます。
God Keeps His Promises
“'The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will fulfill the good promise I made to the people of Israel and Judah.'”
Jeremiah 33:14 NIV
A lot of people would have laughed at Jeremiah when he said these words. Why? Because it seemed like God had abandoned both Israel and Judah.
At this point in the story of the Bible, Israel is gone—wiped out by an invading army. Now Judah is alone, and another massive army is at their gates to destroy them, too. The situation couldn’t have been more hopeless.
Have you experienced a moment like that? Maybe it was a life-changing loss, or impossibly difficult news. In those painful moments, it can feel impossible to trust God’s promises. The people listening to Jeremiah probably felt the same way. But it wasn’t the end of their story because circumstances can’t ruin God’s promises.
Yes, the enemy broke in and took God’s people into captivity for decades. But God didn’t abandon His people or give up on His promises. Over time, He rescued His people from captivity and brought them back home.
God hasn’t abandoned you in your pain either. You might feel like there’s no way out of your situation, or that your choices disqualify you from God’s love. But God keeps His promises.
For generations after returning from captivity, God’s people struggled. They continued to face heartbreak, setbacks, invasions, and captivity. But when they least expected it, God fulfilled His promise. He sent His son, Jesus, to lead everyone, including the people of Israel and Judah, into a new and better future.
God's promise of a better future applies to you, too. When we pursue God with our whole lives, we find peace, strength, and contentment. And we live with confidence knowing that one day, we’ll get to spend eternity with Jesus. We have new life believing that God has fulfilled His promise.
自信の祈り
A Prayer of Confidence
神様、あなたの素晴らしい約束に自信を持てるよう助けてください。あなたは誠実で、私を見捨てません。ですから、私を否定的になったり絶望したりしないようにし、全生涯をかけてあなたを追い求めることができるよう助けてください。イエス様の御名によって、アーメン。
God, help me to find confidence in Your good promises. You are faithful and won’t abandon me. So please keep me from negativity or despair and help me to pursue You with my whole life. In Jesus’ name, Amen.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます