詩はどこにあるか(谷内修三の読書日記)

日々、読んだ本の感想。ときには映画の感想も。

Estoy loco por espana(番外篇100)Joaquín Lloréns

2021-08-29 08:43:38 | estoy loco por espana

 

見る角度によって表情が変わる。これは、どんな作品についても言えることだが、私は非常に困惑した。

左の写真の方が開放的で明るい。けれど、私はなぜか右のアングルの方に引きつけられた。中央の曲線の中に「苦悩」がある。

下の曲線に支えられていることを知っている。それを上の曲線に知らせるのではなく、むしろ知らせない。それは、中央の曲線が上の曲線を支えているということをも知らせないことなのだ。上の曲線が自由に飛翔することを支える。自己の存在を知らせずに支える。中央の曲線が自己主張してしまうと、それを支える下の曲線を否定することになってしまうからだ。

ここから聞こえてくる音楽は、とても不思議だ。静かで強く、しかも「苦悩」する愉悦がある。

 

La expresión facial de obra cambia según el ángulo de visión.

Yo estaba muy confundido.

 

La foto de la izquierda es más abierta y brillante.

Pero por me sentí atraído mas por ángulo derecha que porel ángulo izquierda.

Tiene "angustia" en la curva central.

Ella sabe que está respaldado por la curva abaja.

Pero ella no le dice eso a la curva de arriba.

Tampoco le dice que la curva central apoya a la curva superior.

Apoya la curva superior para volar libremente.

Apoya sin notificar su existencia.

Si la curva central se afirma, negará la curva abaja que la sustenta.

 

La música que escucho desde este obra es muy extraña.

Es silencioso, fuerte y tiene el placer de estar "angustiado"


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 徳永孝「夏 沖縄」、池田清... | トップ | フレッド・ジンネマン監督「... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

estoy loco por espana」カテゴリの最新記事