本日、只今よりブログ上での名前を改名させていただきます。
ハルミッチーノ、改め→
ハルミッチーナ
ほんとは、改名なんて言うほどのことでもありませんが、
イタリア語では男性名詞、女性名詞がありまして、
基本的に名詞の語尾の母音が「O」で終わるのが男性、「A」で終わるのが女性となっています。
これは人の名前なんかもそのようで、
まぁ…つまり…今まで間違えていたわけです
なので、これからはハルミッチーナでお願いします
ハルミッチーノ、改め→
ハルミッチーナ
ほんとは、改名なんて言うほどのことでもありませんが、
イタリア語では男性名詞、女性名詞がありまして、
基本的に名詞の語尾の母音が「O」で終わるのが男性、「A」で終わるのが女性となっています。
これは人の名前なんかもそのようで、
まぁ…つまり…今まで間違えていたわけです
なので、これからはハルミッチーナでお願いします
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます