コメント
貧乏旅行(笑)には
(
beach
)
2007-07-07 10:09:46
その度胸のよさが勝負なんですね。
噴水あたりの小芝居(笑)は、さすがです。
ところで、まだマレーシア一日目ですが、
日本語に当たる(日本語が分かる)確率って、どのくらいなんでしょ‥‥。
Unknown
(
RYOH
)
2007-07-07 22:37:07
>beachさん
JET LAG作戦はモントリオールに滞在してるとき
インチキ セールスマンが使ってた技を 応用
したんです(笑
日本語が伝わる人に出会う確率はゼロに近いです。
その辺り歩いてる人に聞くと英語でも伝わらない
ことが 多く 結構きつかったですね。
英語が話せる人でも シンガポールENGLISHといって
アメリカ英語とは文法 発音がかなり違うので
なかなか 聞き取りづらいです。
大きな駅や空港には 日本語の案内板がある事も
あります。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
名前
タイトル
URL
コメント
※絵文字はjavascriptが有効な環境でのみご利用いただけます。
▼ 絵文字を表示
携帯絵文字
リスト1
リスト2
リスト3
リスト4
リスト5
ユーザー作品
▲ 閉じる
コメント利用規約
に同意の上コメント投稿を行ってください。
コメント利用規約に同意する
数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。
噴水あたりの小芝居(笑)は、さすがです。
ところで、まだマレーシア一日目ですが、
日本語に当たる(日本語が分かる)確率って、どのくらいなんでしょ‥‥。
JET LAG作戦はモントリオールに滞在してるとき
インチキ セールスマンが使ってた技を 応用
したんです(笑
日本語が伝わる人に出会う確率はゼロに近いです。
その辺り歩いてる人に聞くと英語でも伝わらない
ことが 多く 結構きつかったですね。
英語が話せる人でも シンガポールENGLISHといって
アメリカ英語とは文法 発音がかなり違うので
なかなか 聞き取りづらいです。
大きな駅や空港には 日本語の案内板がある事も
あります。