Sofia and Freya @goo

イギリス映画&ドラマ、英語と異文化(国際結婚の家族の話)、昔いたファッション業界のことなど雑多なほぼ日記

Slaineをわかりたい

2021-03-08 05:36:00 | コリン・モーガン
第1章を聞いて思ってたよりもわからなくてガッカリしてます。Worldshipシリーズでちょっと鍛えたからと思って臨んだら、話が見えないので集中力が逸れ、ますます聞き逃すという悪循環に!

というところで、理解の助けになるレビューがありました。(設定部分は公式の紹介でも書いてありましたけど、神話なので固有名詞も大事みたいです)

フェミニズムの観点からも興味深いとあり、私も第1章を聞いて思ったので、さすが1980年代の古典的コミックで神話を扱っても現代的アプローチ!とイギリスのクリエイションは頼もしい。SlaineがHorned Godに成ると男性性を象徴する神になるのだけど、それだけだと古臭く何を今さら感ですが逆手に取ってきたのか?!

レビューはコチラ → NetGalley

(レビューより抜粋)
At the opening the tribes of Tír na nÓg are under the domination of the drunes; a dark cult of druids who have poisoned the land with their magic. The warrior Sláine seeks out Danu, the Earth Goddess, from whom he learns some shocking truths about the priesthood and his own future.


Tír na nÓg ティル・ナ・ローグ;ケルト神話の楽園
drunes; 殺戮者集団、彼らの神の名による人身御供
druids;古代ケルト社会のドルイド教の僧
Danu;ケルト神話に登場するトゥアハ・デ・ダナーン(ダーナ神族)の母であり、また生命の母神ともされる。ブリギッドやアヌとも同一視される。

Danu offers Sláine the opportunity to become her consort, the Horned God, by defeating the Lord Weird Slough Fegg, who had refused to die when his seven-year reign as Horned God ended and has unnaturally extended his life. If Sláine achieves this it would restore the worship of the Goddess and also improve the position of women in their society.

Horned God; ウイッカにおける二つの主神の内の一つ有角神
ウイッカ; ネオペイガニズムの一派であり、欧州古代の多神教的信仰


では、ケルト神話の初歩の初歩をかじったところで、back to Slaine〜



最新の画像もっと見る

18 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (えむ)
2021-03-08 08:54:49
しましまさん

朝イチでどーんと突き落とされました(><)
ElforDropの向こうには別世界が待っているのを励みにしていましたが、しましまさんに聴き取りにくい次元とは…

もし吹き出し部分だけを読み上げてるなら元々情報不足になりますよね。

「聴いただけでは分からないですよねー
はいコミックも買おう」商法か?笑

副タイトルからしてこっぱずかしいのに。。

課題が積みあがって悪戦苦闘する学生のようになってきてるので、無表情でイヤホンで聴き入る姿を見た家族に「修行?」とか言われるこの頃です。



Genuine Fakesには春到来のようでよかったです!
返信する
Unknown (colin's grandma)
2021-03-08 13:54:12
しましまさん えむさん

私コミックも買っちゃいました。
とりあえず音声だけでは私には無理ということがわかっていたので。
ただ、台詞が全部大文字で読みにくそうと思ってずっと迷ってました。

「The Worldship~」でもたついているので短いこちらを先にと思い
昨夜ウィキを参考に主要人物の簡単な説明を書き出してから
聴き始めたら途中ホントに訳わからないのに
~ Slaine was always in trouble with the ladies. だけはしっかり聴き取れ(笑)
本、買うぞ!とついにポチってしまったというわけです。

しましまさん

固有名詞の解説ありがとうございます。
ケルト神話も奥が深くてなかなか頭に定着していないので
「スレイン」のお話の全体像が見えてくるかどうか怪しいですが
なんとか地道に頑張ってみます。
返信する
Unknown (しましま)
2021-03-08 19:40:40
えむさん

>>朝イチでどーんと突き落とされました(><)

すみません!なんだか場所とか人物設定とかが全然つかめなくて
なんの話だか迷子になっちゃいました。

>>もし吹き出し部分だけを読み上げてるなら元々情報不足になりますよね。

それは不明ですが、小人のUKKO が本を書いている設定で狂言回しです。
なので静聴したらもう少しはわかりそうです。

>>はいコミックも買おう」商法か?笑

おのれー!

>>「修行?」とか言われるこの頃です。

私は通勤で聞くのですが、イアフォンのクオリティがイマイチな為
ノイズキャンセリング機能を自分の手を使って獲得しようとして
イアフォンを両手の指で触れると振動が伝わって少し聞きやすくなるんです。
地下鉄のアナウンスと電車のゴオオオオオオオーーーーっという音の中、
修行僧のような体制で怪しい乗客です。

>>Genuine Fakesには春到来のようでよかったです!

脚本完成したようですね!
返信する
Unknown (しましま)
2021-03-08 19:48:51
colin's grandmaさん えむさん

>>私コミックも買っちゃいました。

パチパチパチ!

>>台詞が全部大文字で読みにくそう

そうなんです!私はマーベルの「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー」が好きで、映画に出てこないキャラたちの話が読みたくて何冊か買ったんですね、
そしたら好きなキャラの話でも大文字の書き文字フォントが読みにくくて辛かったです〜

>>~ Slaine was always in trouble with the ladies. だけはしっかり聴き取れ(笑)
本、買うぞ!とついにポチってしまったというわけです。

あはははは!確かにあそこは聞き取れました!

>>ケルト神話も奥が深くてなかなか頭に定着していない

はい〜(涙)
それで今回、固有名詞リスト作ったらちょっとは頭に入ってきました。
ま、ケルト神話も同時に少し知れるといいな、と。
返信する
Unknown (colin's grandma)
2021-03-08 20:56:48
しましまさん えむさん

フィギュアの写真ありがとうございます。
スレインはちょっとズングリしてて愛嬌がありますね。


ドゥワーフUkkoは左利きでした(笑)。
左手にペンを持ち一生懸命昔を思い出して書いてました。

今日は最初に戻って簡単なメモを取りながら読み聴きしたら
なんとなく理解できてきているのかわかり嬉しかったです。

ただ、数コマ読み聴きするのにえらい時間かかります(汗)。
これは私の場合仕方ないので耐えます(笑)。
返信する
Unknown (えむ)
2021-03-09 08:47:46
しましまさん colin’s grandmaさん

Slaineは遥か遠く。。。Elfor Dropsもまだチャプター6で。
前の話の延長なので今のところはまあまあ聴き取れます。もうずっと同じこと言っててもらいたいです。それでは面白くならないですが、、、

昨日久しぶりにグリムを聴いたところ不思議な現象が??
作品にBGMと効果音が入っていますが、それが急に大きい音になっていました。メロディーラインもくっきり。結構でかい音のBGMだったのですね…

一字一句が聴き取れてると言葉以外に注意力が向いて「ネイティブにはこういう風に聴こえてたのか」という初体験でした。
頑張るインセンティブになりました。

> 修行僧

いや周囲が物音だらけなのにさすがです。
私などは、「無表情で微動だにせず話しかけても反応しない物体」と化しています。
返信する
Unknown (しましま)
2021-03-09 12:00:02
colin's grandmaさん えむさん

>>スレインはちょっとズングリしてて愛嬌がありますね。

ね!コミックだとバーバリアン全開な描写がちょっとカワイイ。

>>ドゥワーフUkkoは〜〜〜一生懸命昔を思い出して書いてました。

ブツブツ独り言のナレーションがそれで多いという。。。
もっとスレインのセリフを増やしてくれればいいものを!

>>今日は最初に戻って簡単なメモを取りながら読み聴きしたら
なんとなく理解できてきているのかわかり嬉しかったです。

ほおおお、工夫すると理解力もアップするのですね、
わかるとやる気も出ていいですね!
実行されているcolin's grandmaさん素晴らしい!

私もコミック買おうかまだ迷い中。。。

返信する
Unknown (しましま)
2021-03-09 12:14:48
えむさん colin’s grandmaさん

>>もうずっと同じこと言っててもらいたいです。

思わず吹きました^^

>>一字一句が聴き取れてると言葉以外に注意力が向いて「ネイティブにはこういう風に聴こえてたのか」という初体験でした。

私はそういう体験がないです。出だしの音楽で踊りはしましたが。。。
きっとコリンの発声にのみ注意集中されていたということでしょうか。
Slaineでも効果音があり私はそっちにすぐ惑わされて集中力を失います。
いや、単なる聞き取れてない言い訳かも。
私程度のリスニング力語彙力では、コリンとブラッドリーの
ふたり旅程度の日常会話だとまだいいんですが、神話の世界で
物語を語るみたいのはハードルが高いです。

>>「無表情で微動だにせず話しかけても反応しない物体」と化しています。

修行僧と無反応物体のコミュみたいになってきましたね。
返信する
Unknown (colin's grandma)
2021-03-09 23:35:33
しましまさん

ほんの数コマ理解するのに疲れ果てて
誰か日本語で感想等言ってる人はいないんかいと
web を彷徨っていたら「パットミルズ」という文字が目に入り
見にいったら日本語版フェイク・ウィキに誘導されました(怖)。

英語版をそのまま自動翻訳機にかけたのかおかしな日本語が羅列されてました。
そこから「スレイン」に飛べたので行ってみればやはり同じ。
私が参考にしていた英語版が怪しげな日本語になっていました。
ドゥルイドの女僧ネストが「巣」と書かれていたのにはさすがに失笑・・・・・・

誰が作ったやら。
一応ウィキの体裁を装っていますが違いはすぐにわかります。
これなぜ本家から警告されずに生き残っているのでしょう。
ページのデザインが全然違うのであれば趣味で作ってみましたと言えるけど
「ウィキペディア」を名乗っているしデザインも似せているので
絶対に危ないですよね。

・・・・・・私変なところに誘導された???
返信する
Unknown (しましま)
2021-03-10 09:42:33
colin's grandmaさん

>>ほんの数コマ理解するのに疲れ果てて

コミック買おうか悩んでたので、やはり買っても同じかなぁ
と思えてきたのでまた保留にします。

>>日本語版フェイク・ウィキに誘導されました(怖)。

自動翻訳されたページでしょうか???
たまに私はスマホで頼んでもいないのに日本アドレスからだと
自動で翻訳される英語ページに行ったことがあります。
まあまあ8割あってそうな。
返信する

コメントを投稿