所用で神戸へと朝早く走りました。
7:30~8:00ぐらいのラジオ番組
「子守康範の朝からてんこもり」を聞いてい
ました。
その中で、「鈴木杏樹のいってらっしゃい」が
あります。
思い込みで、大人になっても言葉を間違ったま
ま使っているということがあるという内容でし
た。WORDで変換するときに、変換できないこ
とがあるというのです。
”そうそうあるある”と思いながら聞いていたの
ですが、
雰囲気(ふんいき)をふいき
自転車(じてんしゃ)をじでんしゃ
と打ち間違う人がいるということです。
私たち関西人は、こんなことはないと思いました。
今、思い出せないのですが、確かにこのような例が
あったと思うのです。そのうち思い出します。
関東方面では、街のはしっこ(端)のことをはじと
発音していますね。関西では、はしと言います。
それと、~がやりずらい、~が食べずらい等、関西
では、~がやりにくい、~が食べにくいです。
それから派生して、「ら」ぬき言葉が耳障りです。
食べれる、見れる等、何とかなりませんかねえ。
アナウンサーでさえ、このような使い方をしている
人がいます。やはり正しい日本語の使い方を示して
いただきたいと思いますね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます