キャッツワールド(わが家の猫10人兄弟が送る大家族スペシャル)

わが家の猫10人兄弟がお届けする猫の楽園です。様々なグッズ販売による売上金はすべて地域猫の保護活動に活用されています!

気のゆるみはよくないけれど、肩の力をゆるませるのは大事なこと

2020年12月04日 23時37分28秒 | 日記

全国的に新型コロナ感染症の患者は増える一方です。

まったく歯止めがかからず沈静化する気配はありません。

GO TOキャンペーンなどでウィルスに感染した人が全国に散らばることにより

感染者が激増したものと思われます。

よく気のゆるみという言葉を聞きますが、確かに気のゆるみにつけこんでウィルスは

体内に入り込んできます。

ついつい食事に行ったり飲みに行ってマスクを外してワイワイガヤガヤ話に夢中になったり

人ごみは危険ということがわかっていながら街中や観光地に押し寄せたりしています。

GoToキャンペーンが悪いと言っている方も大勢いますが、最終的には自分自身が危険を察知し、

自分が行く行かないを判断するべきものですから国に責任を負わせるのはどうかと思います。

また、気のゆるみは絶対によくありませんが、肩の力が入りっぱなしではこころが病んで

しまいますから、ほっと一息つき肩の力を抜く瞬間も必要になってくるでしょう!!

家に帰ったら感染の心配はひとまず置いといて、音楽でも聴いてこころをリラックスさせましょう!!

今私はジャズを聴きながらこのブログを書いていますが、肩の力を抜いてとてもリラックス

しています。コロナのこともまったく気にしていません。この瞬間が誰にも必要なんです。

外にいる時には気をしっかり持つ、でも家に帰ったら肩の力を抜いてリラックスする、これで

いきましょう!!

それでは本日のブログは以上で終わりにしたいと思います。

あなたがふたたび私のブログにおいでになり、

私と同じテーマについていっしょに考え、

私と同じ時間・同じ空間を共有することができたら

何て素敵なことでしょう!!

あなたとふたたびお会いできる日を楽しみにしています。

それではまたお会いしましょう!!

君の瞳に乾杯!!

As Time Goes By (時の過ぎ行くままに)

世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、ぜひご参照ください!!

(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지

 



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。