ええ、本日、恥ずかしながら新作が出ました。
処女の話です。よろしかったら読んでみてください。
そこで、
発売日記念!
誰も聞いてナイよ的おまけ死語のコーナーをお届けします。
今回の言葉は、「破瓜」でゴザイマス。
ウリを破ると書いてハカと読みます。
広辞苑によると「女性の処女膜が破れること」だそうで、
何だか、ベリッとか、グシャとか、
残酷な音が想像されますし、
西瓜(すいか)の赤く柔らかい中味が砕ける感じも浮かんで
エロいじゃないですか。いいじゃないですか。
また「破瓜期」というと、女性の十六歳の頃を指すそうで。
これは「瓜」の字を二分すると二つの「八」の字があるからそうですが、
田代はバカなので、その意味はよくわかりません。
要するに、この頃にヤッチャエということでいいじゃないですか。
いいということにしましょう。
それでは、また。
処女の話です。よろしかったら読んでみてください。
そこで、
発売日記念!
誰も聞いてナイよ的おまけ死語のコーナーをお届けします。
今回の言葉は、「破瓜」でゴザイマス。
ウリを破ると書いてハカと読みます。
広辞苑によると「女性の処女膜が破れること」だそうで、
何だか、ベリッとか、グシャとか、
残酷な音が想像されますし、
西瓜(すいか)の赤く柔らかい中味が砕ける感じも浮かんで
エロいじゃないですか。いいじゃないですか。
また「破瓜期」というと、女性の十六歳の頃を指すそうで。
これは「瓜」の字を二分すると二つの「八」の字があるからそうですが、
田代はバカなので、その意味はよくわかりません。
要するに、この頃にヤッチャエということでいいじゃないですか。
いいということにしましょう。
それでは、また。