ロシア:アンナ・ポリトコフスカヤ殺害に法の正義が実現せず
2009年2月20日
アンナ・ポリトコフスカヤの殺害に関与した容疑での3名の男性に対する裁判が終わった。陪審員は被告人を全て無罪とした。例え容疑者の一人若しくは全員が有罪とされたところで、そもそも暗殺者や殺害の背後にいる者が法廷に立たされていたわけではない。裁判に掛けられていた者たちは殺人事件の共犯として起訴されていたのだ。
The trial of three men charged in connection with the murder of Anna Politkovskaya is over. The defendants were all acquitted by the jury. Even if one or all of the accused had been found guilty, neither the hit man nor those behind the killing were in the courtroom in the first place. Those on trial were charged with being accessories to the murder.
アンナ・ポリトコフスカヤは、第二次チェチェン戦争についての真実を敢然と書いた、数少ないロシア人ジャーナリストの中で、最も有名だった。彼女は、長い年数チェチェン地域に旅をし、非常に重大な問題について書き、非常に大きな危険を犯した、しばらくすると私たちの多くは、彼女は危険を超越したと思った。それをあざ笑うかのように彼女が殺されるなんて、絶対に考えられない事のようだった。どうであろうと、彼女を暗殺するなんてひどいスキャンダルをしでかしたら、ロシアはおしまいだろと高をくくっていたのかもしれない。
Anna Politkovskaya was the most prominent among the few Russian journalists who dared write the truth about the second Chechen war. She travelled to the region for so many years, wrote about such burning issues, took such tremendous risks, that after a while many of us thought that she had managed to transcend danger. It seemed inconceivable that she could be simply, cynically, killed. After all, Russia could not possibly afford such an outrageous scandal.
しかし、明らかに、それは起こりえた。アンナは自分のマンションの入り口で射殺されたのだ。彼女の死は埋める事の出来ない大きな穴を残した。
Apparently, it could. Anna was shot dead at the entrance of her own apartment building. Her death left a gaping hole that cannot be filled.
2006年10月7日に起きたポリトコフスカ殺害事件は、ロシア及び世界中のマスコミを賑わせた。ロシアの検察長官が捜査を指揮し、ポリトコフスカヤの家族、友人、同僚、そしてあまねく民衆は、法の正義が達成されるだろうことを繰り返し保証されてきた。しかしながら今日、殺害事件の犯人はまだ自由の身である。当局はロシア人市民社会に、「政府を敢えて批判する者は殺される可能性があり、犯人は事実上免罪を保証される。」という明確なシグナルを送ったのだ。
The murder of Politkovskaya on 7 October 2006 made headlines in Russia and around the world. Russia's Prosecutor General took control over the investigation. Politkovskaya's family, friends and colleagues, and the public at large, were reassured time and again that justice would be done. Today, however, those responsible for the killing are still at large, and the authorities have sent a very clear signal to Russian civil society: those who dare criticise the government can be killed, with their killers practically guaranteed impunity.
ポリトコフスカ殺人事件の裁判終結が2月19日となったのは象徴的だ。著名な人権保護弁護士であるスタニスラフ・マルケロフとノーバヤ・ガゼータ紙のジャーナリスト、アナスタシア・バブローワが白昼堂々と殺害されてから、ちょうど一ヶ月後の事だからである。この殺害を実行した者、そしてこのような殺人を将来実行する者たちへのメッセージは、ずばり明確だ。「殺っちまえ、そして逃げるんだ!」
It is symbolic that the end of the trial on Politkovskaya's murder fell on 19 February 2009 - precisely one month after the brazen killing of a prominent human rights lawyer, Stanislav Markelov, and another Novaya Gazeta journalist, Anastasiya Baburova. The message to their murderers - and potential perpetrators of other such killings - is no less clear: you can do it and get away with it.
暗殺された者への哀悼の意として、私たちは「そのようなメッセージは間違っているんだ!」ということを保証する努力を止めてはならない。
As a tribute to those who have been killed we must not stop trying to ensure that the message is wrong.