世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ マリ:イスラム主義武装組織と軍が民間人を狙っている(前半)

マリ:イスラム主義武装組織と軍が民間人を狙っている

攻撃、即決処刑が結果責任を問われていない

  • Islamist armed groups and Malian armed forces have killed and otherwise abused numerous civilians in central and northern Mali since April 2023.
  • Violence has intensified across Mali following the May 2021 coup. The targeted killing of civilians by Islamist armed groups and the Malian army are war crimes.
  • Malian authorities, with international support, should urgently conduct credible and impartial investigations into the alleged abuses, and hold those responsible to account.
  •  イスラム主義武装組織とマリ国軍が2023年4月以降マリの中部と北部で、多数の民間人を殺害するなどの人権侵害を行っている。
  •  2021年5月のクーデター後に暴力は激化した。イスラム主義武装組織とマリ軍による民間人を狙った殺人は戦争犯罪である。
  •  マリ当局は国際的支援を受け、申立てられた人権侵害に対して信頼に足る公平な捜査を大至急行い、加害者の責任を問うべきだ。

(Nairobi, November 1, 2023) – Malian armed forces and Islamist armed groups have killed and otherwise abused numerous civilians in central and northern Mali since April 2023, Human Rights Watch said today. Mali’s transitional military authorities, with the support of the National Human Rights Commission and international human rights experts, should urgently conduct credible and impartial investigations into the alleged abuses, and hold those responsible to account.

(ナイロビ、2023年11月1日) イスラム主義武装組織とマリ国軍が2023年4月以降マリの中部と北部で、多数の民間人を殺害するなどの人権侵害を行っている、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。マリの暫定軍事当局はマリの国家人権委員会と国際的な人権専門家の支援を受け、申立てられた人権侵害に対して信頼に足る公平な捜査を大至急行い、加害者の責任を問うべきだ。

Islamist fighters of the Al-Qaeda-linked Group for the Support of Islam and Muslims (Jama'at Nusrat al-Islam wa al-Muslimeen, JNIM) have killed more than 160 civilians, including at least 24 children, since the beginning of April. Malian armed forces have killed up to 40 civilians, including at least 16 children, during counterinsurgency operations. The Malian government has failed to take adequate measures to protect civilians in conflict affected areas.

アル-カイダと結び付いた「イスラムとムスリムの支援団(ジャマーア・ヌスラ・アル・イスラム・ワ・アル・ムスリミーン:以下JNIM)」のイスラム主義戦闘員は、4月に入って以降子供少なくとも24人を含む160人超の民間人を殺害、マリ国軍も対反乱活動の際に、子供少なくとも16人を含む最多で40人の民間人を殺している。マリ政府は武力紛争の影響下にある地域で民間人を守るための適切な措置を講じられていなかった。

“The targeted killing of civilians by Islamist armed groups and the Malian army are war crimes that should be thoroughly and impartially investigated,” said Ilaria Allegrozzi, senior Sahel researcher at Human Rights Watch. “The Malian authorities should seek independent regional and international human rights experts to assist Malian judicial authorities so those responsible for these grave crimes can be held to account.”

「イスラム主義武装組織とマリ軍による民間人を狙った殺人は戦争犯罪であり、徹底的かつ公平に捜査されなければなりません。そのような重大犯罪の加害者の責任を問えるよう、マリ当局は独立した国内外の人権専門家に、マリ司法当局を支援するよう求めるべきです。」、とHRWサヘル上級調査員イラリア・アレグロッツィは指摘した。

In August and September, Human Rights Watch interviewed 40 people by telephone with knowledge of attacks by the Malian army and Islamist armed groups. They included 33 witnesses to abuses and a half dozen members of Malian civil society groups and international organizations. On October 9, Human Rights Watch sent letters to Mali’s justice and defense ministers detailing its findings about alleged abuses and related questions. They have not replied.

8月と9月にHRWは、人権侵害の目撃者33人とマリ市民社会と国際団体のメンバー6人を含む、マリ軍とイスラム主義武装組織による攻撃に詳しい40人に、電話で聞取り調査を行った。10月9日にHRWはマリの司法大臣と国防大臣に、人権侵害疑惑についての調査結果の詳細とその関連質問をしたためた書簡を送付したが、返答は来ていない。

The JNIM and the Islamic State in the Greater Sahara (ISGS) have committed numerous serious abuses in several Mali regions, including widespread killings, rapes, and looting of villages. The recent abuses come as the United Nations peacekeeping mission to Mali, the Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali, prepares to leave the country by December 31.

JNIMと「大サハラのイスラム国(以下ISGS)」はマリ国内の幾つかの州で、広範な殺人・レイプ・村への略奪など多数の重大な人権侵害を行って来た。最近の人権侵害は、国連の平和維持ミッションである「マリ多元統合安定化ミッション(以下MINUSMA))が、12月31日までの撤退に向けて準備を進める中で行われている。

On September 7, Islamist fighters believed to be affiliated with the JNIM attacked a passenger boat traveling on the Niger River near the village of Abakoira in the Timbuktu region. The attackers fired at least three rockets at the boat, killing 49 people. Many victims drowned or burned to death when the boat caught fire. “I jumped into the water,” said one survivor. “Many others jumped, too. Some were screaming inside the boat because of the fire. It was total terror. Many died because they couldn’t swim.”

9月7日にJNIMに属していると考えられているイスラム主義戦闘員が、トンブクトゥ州アバコイラ村近くのニジェール川を航行していた旅客ボートを攻撃した。襲撃者は当該ボートに少なくとも3発のロケット弾を発射、49人を殺害した。多くの犠牲者は溺死あるいはボートに火災が発生した際に焼死している。「私は、水に飛び込んだよ。他の人も沢山飛び込んだ。火事が起きてボートに中で悲鳴をあげていた人もいた。本当に恐ろしかった。泳げなくて死んだ人が沢山いたよ。」、とある生存者は語った。 

The boat attack is linked to the JNIM’s siege of the town of Timbuktu since mid-August, limiting freedom of movement on main roads and waterways along the Niger River. The JNIM has attacked towns and villages in both Mali and Burkina Faso, cutting the civilian population off from food, basic necessities, and aid, to gain control.

JNIMが8月以降にトンブクトゥ町を包囲し、ニジェール川に沿った主要な道路と水路における通行の自由を制限したことに、ボート攻撃は結び付いている。JNIMはマリとブルキナファソで複数の町や村を攻撃し、支配権を握るために住民に食料・生活必需品・援助が届くのを遮断している。

Human Rights Watch also documented Malian armed forces’ abuses during three counterinsurgency operations against Islamist armed groups largely linked to Al-Qaeda – in Gadougou, Trabakaoro and Sambani villages, in Nara and Timbuktu regions. During the operation in Sambani on August 6, authorities arrested 16 men and a boy, whose bodies were later found outside the village. Witnesses reported the involvement of foreign, “white” armed men, seemingly members of the Russia-backed Wagner Group, which has supported the current government since December 2021.

マリ軍が、アルカイダと主に繋がるイスラム主義武装組織に対する3回、すなわちナラ州とトンブクトゥ州のガドゥグー村、ツラバカオロ村、サンバニ村における対反乱作戦の際に行った人権侵害を、HRWは記録取りまとめた。8月6日のサンバニ村における作戦の際、当局は成人男性16人と少年男子1人を逮捕したが、後に17人は村の外で遺体になって見つかった。目撃者によれば、ワグネル・グループの隊員と思われる、外国人、武装した「白人」の男たちが関与していたそうだ。ワグネルは2021年12月以降マリの現政権を支援している。

Both sides have targeted villagers for allegedly collaborating with the other side. “The army … kills people without fearing any consequences,” said a man from Mopti region. “The jihadists also kill, kidnap, and burn without fear of being held accountable. And we, the civilians, we are caught between a rock and a hard place in our own country.”

モプティ州のある男性は、両陣営が他陣営に協力したと言って村民を標的にしたと以下の様に語った。「軍は・・・結果を恐れることなく住民を殺しますし、ジハーディスト(聖戦士)の方も結果責任を問われるのを恐れることなく、住民を殺し・誘拐し・焼いています。私たち民間人は自分の国の中で、板挟みにあっているのです。」

In July, Human Rights Watch reported on abuses by members of the Malian army and associated foreign fighters, apparently from the Wagner Group, including summary executions and enforced disappearances of several dozen civilians during counterinsurgency operations in central Mali.

マリ中央部における対反乱作戦の際に、マリ軍の隊員とワグネル・グループと思われる外国人戦闘員が行った、民間人数十人への略式処刑と強制失踪を含む人権侵害に関して、7月にHRWは報告した。

Violence has intensified across Mali since 2022, amid the political instability following the May 2021 coup. The Armed Conflict Location & Event Data Project, a data collection, analysis, and crisis mapping project, found violence against civilians in Mali between January and August had increased by 38 percent compared with 2022, with the JNIM, the Malian armed forces and Wagner Group, and the ISGS the main attackers.

マリでは2021年のクーデターに続く政治的に不安定な状況下で2022年以降、暴力が激化した。今年1月から8月までの間にマリでは民間人に対する暴力が2022年に比べて38%増加しており、その主な襲撃者はJNIM、マリ国軍、ワグネル・グループそしてISGSであったことを、危機に関するデータの収集・分析・地図付け活動をする、「武力紛争位置・事件データ・プロジェクト(ACLED)」は明らかにしている。

In addition, security in northern Mali has sharply deteriorated since late August, following a resumption of hostilities between the Tuareg rebels of the Coordination of Azawad Movements - an alliance of armed ethnic Tuareg groups - and the Malian army. Tuareg rebels have sought the independence of northern Mali since the mid-2000s, but signed a peace deal with the Malian government in 2015.

加えて、アザワド運動連合(トゥアレグ族武装組織の連合体)のトゥアレグ族反乱軍とマリ軍の間の敵対行為が再発したことに続いて、マリ北部の治安状況は急激に悪化した。トゥアレグ族反乱軍は2000年代中期以降、マリ北部の独立を求めている。

All parties to Mali’s armed conflict are bound by international humanitarian law, notably Common Article 3 of the Geneva Conventions of 1949 and customary laws of war. Individuals who commit serious violations of the laws of war, including summary executions and torture, should be prosecuted for war crimes. Mali is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court, which has opened an investigation into alleged war crimes committed in Mali since 2012.

マリの武力紛争における全当事勢力は、国際人道法とりわけ1949年ジュネーブ諸条約共通第3条と慣習戦争法に制約される。略式処刑や拷問など戦争法への重大な違反を犯す個人は、戦争犯罪容疑で訴追されなければならない。マリは国際刑事裁判所(ICC)を設立させたローマ規定の締約国であり、2012年以降マリで行われた疑いのある戦争犯罪に対して、ICCは捜査を開始している。

“Governments concerned with the spiraling violence and abuses in Mali should both press and assist the Malian authorities to carry out thorough and impartial investigations into the serious abuses committed by all sides,” Allegrozzi said. “The Malian judicial authorities should work with the National Human Rights Commission, the African Commission on Human and Peoples’ Rights, and the UN independent expert on human rights in Mali, to investigate these abuses.”

「マリでの暴力と人権侵害の急増を懸念する各国政府は、全陣営によって行われた重大な人権侵害に対して、徹底的かつ公平な捜査を行うよう働きかけそれを支援するべきです。マリ司法当局は、“国家人権委員会”、“人及び人民の権利に関するアフリカ委員会”、“マリの人権に関する国連独立専門家”と協力してそれらの人権侵害を捜査しなければなりません。」、と前出のアレグロッツィ上級調査員は指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事