世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ オーストラリア:サウジアラビアへの武器売却を停止せよ

オーストラリア:サウジアラビアへの武器売却を停止せよ

連合軍に売却した武器・物資の詳細を公表せよ

(Sydney April 18, 2017) – The Australian government should immediately halt military sales to Saudi Arabia following numerous unlawful Saudi-led coalition airstrikes in Yemen, Human Rights Watch said today in a letter to Prime Minister Malcolm Turnbull. Australia should also release details about military weapons and material it has sold to other members of the Saudi-led coalition carrying out the Yemen campaign and whether any Australian-made arms have been used in unlawful coalition attacks.

(シドニー、2017年4月18日)-オーストラリア政府は、イエメン国内でサウジアラビア率いる連合軍(以下連合軍)が数多くの違法空爆を行ってきた事実を受け、サウジアラビアへの武器売却を直ちに停止しなければならない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)はマルコム・ターンブル首相宛ての書簡で述べた。オーストラリアはまた、イエメンで軍事作戦を行っている連合軍加盟国に売却した軍事用の武器及び物資についての詳細と、オーストラリア製武器が連合軍による空爆で使用されたのか否かも公表すべきだ。

In the past year, based on media reports, the Defense Department has approved four military export licenses to Saudi Arabia, but it has not released information on the types or quantities of arms and equipment sold. Since the Saudi-led coalition began its military campaign in Yemen in March 2015, the United Nations and nongovernmental organizations, including Human Rights Watch, have documented numerous unlawful coalition airstrikes, some of them apparent war crimes, on homes, markets, schools, and hospitals.

メディア報道によれば国防省は過去1年の間に、サウジアラビア向け軍事輸出許可証を4通承認してきているが、売却した武器と装備の型式や量に関する情報は公表していない。連合軍が2015年3月にイエメン国内で軍事活動を開始して以降、国連とHRWを含む複数のNGOが、連合軍による一部は民家・市場・学校・病院に対するものであり戦争犯罪に該当する、数多くの違法空爆を検証・取りまとめて来た。

“Prime Minister Turnbull has approved military sales to Saudi Arabia when he should be using Australia’s leverage to press Riyadh to end unlawful airstrikes in Yemen,” said Elaine Pearson, Australia director at Human Rights Watch. “Until the Saudi-led coalition credibly investigates and curtails its unlawful attacks, Australia should stop selling them arms and equipment.”

「ターンブル首相は、オーストラリアの影響力を使って、イエメンでの違法空爆をなくすようサウジアラビア政府に圧力を掛けるべき時に、サウジアラビア向け武器売却を承認しました」、とHRWオーストラリア局長エレーヌ・ピアソンは指摘した。「連合軍が違法爆撃に信頼性の高い調査を行い、それを削減するまで、オーストラリアは彼らに対する武器と装備の売却を停止するべきです」

After two years of fighting, at least 4,773 civilians have been killed and 8,272 wounded, the majority by Saudi-led coalition airstrikes, according to the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights. The coalition has not seriously investigated alleged laws-of-war violations, and has provided almost no information on which country’s forces participated in such attacks.

国連人権高等弁務官事務所によれば、2015年3月以降2年以上の戦闘で、民間人少なくとも4,773人が死亡、 8,272人が負傷しており、その大多数は連合軍による空爆が原因だそうだが、連合軍はこれまで、戦争法違反疑惑に本格的調査はせず、違法空爆にどの国の部隊が参加したのかに関する情報も殆ど提供してきていない。

The coalition has also imposed a naval blockade on Yemen that has exacerbated the country’s grave humanitarian crisis, which the UN recently declared one of the world’s worst. The blockade has diverted ships carrying life-saving and delayed shipments of civilian goods for up to three months. Nearly 19 million Yemenis – over two thirds of the population – need humanitarian assistance, and seven million are facing starvation.

連合軍はまたイエメンを海上封鎖し、国連によって最近世界最悪の1例として公表された同国の重大な人道危機を悪化させた。封鎖は救命医療用品を運ぶ船を迂回させ、民生品の輸送を3ヶ月ほど遅れさせた。人口の2/3以上である1900万近いイエメン国民が、人道援助を必要としており、700万人が飢餓状態にある。

Opposing Houthi-Saleh forces have also been implicated in numerous serious violations of the laws of war, including using antipersonnel landmines and restricting and impeding the flow of aid.

一方連合軍と敵対するフーシ派・サーレハ派部隊も、対人地雷の使用や援助の流れへの制限や妨害を含む、戦争法への重大な違反行為に数多く関与してきた。

Several countries are showing increasing reluctance to supply Saudi Arabia with weapons, Human Rights Watch said. In March 2016, the Dutch parliament voted to ban arms exports to Saudi Arabia. United Kingdom arms sales to Saudi Arabia are currently under judicial review.

サウジアラビアへの兵器供給には、幾つかの国が消極的姿勢を強めている。2016年3月にオランダ国会は、サウジアラビアへの武器輸出禁止措置を採択した。英国によるサウジアラビアへの武器売却は、現在司法審査を受けている。

Several United States senators recently introduced a bill to limit the sale of US weapons unless Saudi Arabia acts to minimize civilian casualties in Yemen.

米国上院議員の一部も最近、サウジアラビアがイエメン国内での民間人犠牲者を最小化するよう行動を起こさない限り、米国製兵器の売却を制限する法律を提案した。

“Halting defense sales to Saudi Arabia would send a strong signal to Riyadh that the Australian government is committed to ensuring respect for the laws of war, and to the Australian people that the lives of Yemeni civilians are of genuine concern,” Pearson said.

「サウジアラビアへの武器売却擁護を止めることでオーストラリア政府は、“サウジアラビア政府に戦争法順守に専心努力する”旨、“オーストラリア国民にはイエメン民間人の命を親身になって心配している” 旨の強いメッセージを送ることになります」、と前出のピアソンは指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事