世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ベネズエラ:高官に人権侵害の責任がある

Venezuela: Senior Officials’ Responsibility for Abuses

Authorities Should Prevent, Prosecute Violations

ベネズエラ:高官に人権侵害の責任がある

当局は人権侵害を予防・訴追すべし

(Washington, DC June 15, 2017) – High-level Venezuelan officials bear responsibility for pervasive, serious abuses being committed under their watch, Human Rights Watch said today. These officials have failed to take steps to prevent or punish human rights violations committed by their subordinates, Human Rights Watch said.

(ワシントンDC、2017年6月15日)-ベネズエラでまん延する重大な人権侵害は、同国高官の監督下で行われており、その高官は責任を追及されるべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。高官は部下によって行われる人権侵害を予防あるいは処罰するための措置を取らなかった。

Despite the overwhelming evidence of abuse, there is no evidence to indicate that key officials have taken any steps to prevent and punish violations. On the contrary, they have downplayed the abuses or issued implausible blanket denials, often blaming demonstrators for violence. President Nicolás Maduro has publicly praised the conduct of the security forces and has never expressed concern about ongoing abuses. Similarly, Maj. Gen. Nestor Reverol, the interior minister, has recently heaped praise on a gathering police chiefs from across the country, but he has said nothing about the need to curb abuse.

人権侵害の決定的証拠があるにも拘らず、主要高官が犯罪行為を予防・処罰するために何らかの措置を取ったことを示す証拠は皆無だ。それどころか彼らは、人権侵害を軽んじ或は信じられないような全面否定コメントを出し、多くの場合デモ参加者に暴力の責任を負わせた。ニコラス・マドゥロ大統領は、治安部隊の行動を公の場で称賛し、継続する人権侵害について懸念を表明したことはない。内務司法相ネストル・リベロール少将は、全国から集まった警察署長を褒めちぎる一方で、人権侵害を抑制する必要性については一言も語らなかった。

“The people in charge of institutions implicated in ongoing serious abuses are not taking steps to prevent rights violations or bring those responsible to justice,” said José Miguel Vivanco, Americas director at Human Rights Watch. “It remains to be seen whether the recent statement by Defense Minister Padrino López recognizing that abuses were committed signals a real commitment to reining in abuse, or whether it is simply a propaganda effort to try to deflect attention from his own personal responsibility.”

「継続する重大な人権侵害に関与した機関を任されている人々は、人権侵害の予防とその責任者を裁判に掛けるための措置を取っていません」、とHRWアメリカ局長ホセ・ミゲル・ビバンコは指摘した。「人権侵害が行われたことを認めた、ウラディミール・パドリノ・ロペス国防相による最近の声明が、人権侵害の抑止に本気で取り組むというシグナルなのか、個人的責任からの注意を逸らそうとする単なるプロパガンダなのか、現時点では不明です」

Under international law, responsible government officials – particularly those who lead institutions implicated in human rights violations – have an obligation to take reasonable steps to prevent or punish serious human rights violations committed by their subordinates. These include the leaders of the Bolivarian National Guard, the Bolivarian National Police, the Bolivarian National Intelligence Services, and the Military Attorney General’s Office.

国際法のもとで責任ある立場の政府高官、とりわけボリバル国家警備隊、ボリバル国家警察、ボリバル国家情報局、軍検察局を含む人権侵害に関与した機関の指導者は、部下によって行われる人権侵害を予防あるいは処罰するよう適正な措置を取るよう義務づけられている。

Human Rights Watch has reviewed extensive evidence implicating the Venezuelan security forces, including the Bolivarian National Guard and the Bolivarian National Police, in a wide range of serious abuses since protesters took to the streets in early April 2017. The evidence includes testimony from victims and their families, witnesses, and lawyers defending detainees; video and photographs shared by reliable sources in Venezuela or published by independent media outlets; and information published by the Attorney General’s Office or provided by local human rights groups.

抗議行動参加者たちが街頭に出た2017年4月以降、ボリバル国家警備隊とボリバル国家警察を含むベネズエラの治安部隊が、広く重大な人権侵害に関与している詳細な証拠を、HRWは検証してきた。証拠には、被害者とその家族、目撃者、被抑留者の弁護士からの証言、ベネズエラ国内の信頼性の高い消息筋が共有している、或いは独立系メディア機関によって公表されたビデオや写真、検察局が公開あるいは国内人権保護団体が提供した情報などが含まれている。

Security forces have used excessive force and condoned attacks by armed pro-government groups against massive anti-government protests, leading to dozens of deaths and hundreds of injuries. Security forces have also engaged in arbitrary arrests and physical abuse against detainees that in some cases would amount to torture. They have fired teargas canisters directly toward demonstrators, journalists, health facilities, and homes.

治安部隊は、過度な武力を行使し、大規模な反政府抗議行動に対する親政府武装組織による攻撃を容認、数十人の死者と数百人の負傷者を引き起こした。治安部隊はまた、恣意的逮捕と一部拷問に該当する被抑留者への身体的虐待に関与、催涙ガス弾をデモ参加者・ジャーナリスト・医療施設・民家に直接発射した。

On June 6, Vladimir Padrino López, the defense minister, acknowledged for the first time that National Guard members had committed abuses, stating, “I don’t want to see another member of the National Guard committing an atrocity on the street.” He also said that those who fail to respect human rights and act unprofessionally “must assume their responsibility.” This is a departure from previous statements in which he claimed that operations had been carried out with “absolute respect for human rights,” and rejected the Attorney General’s Office’s findings implicating the Bolivarian National Guard in a protester’s death. Allegations of abuse have continued since then.

ウラディミール・パドリノ・ロペス国防相は従前、作戦で「人権は完全に尊重されている」と主張、ボリバル国家警備隊がデモ参加者の死に関与したという検察局の調査結果を否定してきたが、6月6日にその姿勢を変更、国家警備隊の隊員による人権侵害を初めて認め、「国家警備隊の隊員による街頭でも新たな残虐行為を、私は見たくない」、と表明、更に人権を尊重せずプロらしくない行動をとる者は、「責任を取らなければならない」と述べた。しかし人権侵害の申立ては、それ以降も続いている。

Sixty-seven people have been killed during the demonstrations, including four members of the security forces, according to the Attorney General’s Office. The attorney general has opened investigations for the alleged violation of fundamental rights in more than half of over 1,200 recorded injuries. In at least 10 cases, the Attorney General’s Office has charged security forces with the unlawful killings of demonstrators or bystanders.

検察局によれば、治安部隊隊員4人を含む67人が、デモの際に殺害された。記録された1,200件超の傷害事件の半数以上で、基本的人権が侵害されていたという申立てに対して、検事総長は捜査を開始、検察局は少なくとも10件で、デモ参加者あるいは見物人を違法に殺害したとして、治安部隊を起訴している。

Thousands of demonstrators and bystanders have been detained since early April. Military courts have prosecuted more than 350 civilians for crimes including “treason” and “rebellion,” a practice that is inconsistent with Venezuela’s human rights obligations under international and regional human rights law. These proceedings have denied suspects any modicum of due process, resulting in many charges being adjudicated en masse with little pretense of presenting real evidence. Under Venezuelan law, the military attorney general has the authority to direct military prosecutors to take appropriate cases and to reject military involvement in cases in which they should not be involved, but that authority is not being exercised in all these cases.

4月以降、数千人のデモ参加者と見物人が身柄を拘束された。軍事法廷が民間人350人超を「反逆罪」や「反乱罪」を含む犯罪容疑で起訴したが、それはベネズエラが締約している国際的及び周辺地域の人権保護条約のもとにおける責務に反している。軍事裁判所での訴訟手続は、適正手続きを受ける僅かな権利さえ認めず、結果として多くの訴追が、物的証拠を提出する振りも殆どないまま集団で裁かれることとなった。ベネズエラ国内法のもとでは、軍検事総長が軍検察官に、事件を適切に取り上げるよう、そして軍が関与すべきでない場合には軍の関与を拒否するよう命令する権限を有しているが、その権限はあらゆる事件に対して行使されていない。

Victims and families have implicated the Bolivarian National Intelligence Services in cases of arbitrary detention and abuse of detainees. The agency has failed to release detainees who obtained judicial orders for their release.

被害者とその家族は、恣意的抑留と被抑留者への虐待にボリバル国家情報局が関与していると主張、被抑留者への司法による釈放命令を無視した。

Maj. Gen. José Antonio Benavides Torres, the head of the Bolivarian National Guard, has said that the Bolivarian National Guard is “respectful of human rights” and that their behavior has been “very professional, impeccable.” Benavides Torres has also publicly claimed military courts were “competent” to try civilians, and the Bolivarian National Guard has brought civilian detainees to face charges in the military justice system. He has not publicly expressed any concern about widespread allegations of abuse implicating Bolivarian National Guard personnel.

ボリバル国家警備隊責任者のホセ・アントニオ・ベナビデス・トレス少将は、同隊が「人権を尊重しており」、彼らの活動は、「極めてプロらしく、申し分ない」と述べ、更に軍事裁判所には民間人を裁く「資格がある」と主張、同隊が民間人の被抑留者を軍事司法制度内で裁判に掛けた。彼は、同隊関係者が関与する人権侵害が行われているという広範な疑いについて、如何なる懸念をも公には表明していない。

With the exception of Attorney General Luisa Ortega Díaz, who has only recently begun to distance herself from the government and condemn abuses, high-ranking officials do not appear to have taken any serious steps to bring abuses to an end or to ensure justice, Human Rights Watch said. Nor have other leading officials publicly supported the efforts by the attorney general to investigate recent abuses and push for all prosecutions of civilians to be handed over to civilian courts. In a country without judicial independence, where the attorney general is unlikely to obtain any meaningful results bringing those responsible to justice on her own, the voices of these high-level officials is indispensable to ensure accountability.

最近政府と距離を置き、人権侵害を非難したルイザ・オルテガ・ディアズ検事総長を例外として、高官は人権侵害を根絶すると共に法の正義実現を確保することに、真剣に取り組んではいないと思われる。また検事総長による最近の人権侵害を捜査し、民間人へのあらゆる訴追を文民裁判所に引渡す取組を、公に支持する有力高官はいない。司法の独立性が存在しないベネズエラでは、検事総長が人権侵害の責任者を裁判に掛ける、意味ある結果を得られる可能性は低く、高官の意見は説明責任の確保に不可欠だ。

Some of the key high-level officials in charge of security forces implicated in widespread abuses, and responsible for the prosecution of civilians by military courts, include Maj. Gen. Benavides Torres, the head of the Bolivarian National Guard; Chief General Padrino López, the defense minister and the strategic operational commander of the Armed Forces; Maj. Gen. Nestor Reverol, the interior minister, Gen. Carlos Alfredo Pérez Ampueda, director of the Bolivarian National Police; Maj. Gen. Gustavo González López, the national intelligence director, and Capt. Siria Venero de Guerrero, the military attorney general.

広範な人権侵害に関与した治安部隊を任されている有力高官の一部と、軍事裁判所によって民間人を訴追する責任者には、以下の人物が挙げられる。

ボリバル国家警備隊責任者・・・・ホセ・アントニオ・ベナビデス・トレス少将

国防相&武装軍戦略作戦司令官・・・ウラディミール・パドリノ・ロペス参謀長

内務司法相・・・ネストル・リベロール少将

ボリバル国家警察長官・・・カルロス・アルフレッド・ペレス・アンぺダ大将

ボリバル国家情報局長・・・グスタボ・ゴンザレス・ロペス少将

軍検察総長・・・シリア・ヴェネロ・デ・ゲレロ大尉

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事