世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ルワンダ:大統領選挙を前に表現・結社・集会の自由への攻撃が強まる

ルワンダ:大統領選挙を前に表現・結社・集会の自由への攻撃が強まる

2010年8月2日

The following is a chronology of violations of the right to freedom of expression, association, and assembly in Rwanda, and related events, from January through July 2010, leading up to presidential elections on August 9.  Human Rights Watch documents listed in related materials provide additional information on some of these cases.

以下の記述は2010年8月9日の大統領選挙に至る、1月から7月末までのルワンダにおける表現・結社・集会の自由への権利に対する侵害とそれに関係する事件の月表である。ヒューマン・ライツ・ウォッチが関係資料に掲げた文書はこれらの事件のいくつかに関する追加的情報を提供している。

The chronology focuses primarily on selected incidents affecting members of opposition parties, journalists,  and nongovernmental organizations.  It is not an exhaustive list, and Human Rights Watch has documented additional incidents that are not included. 

この月表は野党政党の党員・ジャーナリスト・NGOに影響を及ぼしているとして選出された事件に主へ焦点を当てているが、網羅的なリストでなく、ヒューマン・ライツ・ウォッチはこれに含まれていないその他の追加的事件も取りまとめてきている。

January 16

 Victoire Ingabire Umuhoza, president of the FDU-Inkingi opposition party, returns to Rwanda after 16 years in exile.

 1月16日

野党統一民主勢力-インキンギ(FDU-Inkingi)代表、ビクトワールー・インガビレ・ウムホザ(Victoire Ingabire Umuhoza)が16年間の亡命の後にルワンダに帰国している。

January to April

 Ingabire is summoned by the police on numerous occasions and interrogated in relation to alleged collaboration with armed groups, in particular the Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR).  The FDLR is an armed group active in the Democratic Republic of Congo, consisting in part of individuals who carried out the genocide in Rwanda in 1994.  She is also questioned in relation to her public statements criticizing the government, leading to accusations of genocide ideology and incitement to ethnic divisions.  These accusations relate, in part, to statements she made at the genocide memorial in Kigali, in which she called for massacres of Hutus to be acknowledged - in addition to the genocide - and for justice for these crimes.

 1月から4月まで

インガビレは警察に頻繁に呼び出され、武装グループ、とりわけルワンダ解放民主軍(FDLR)への協力疑惑に関する尋問を受けた。FDLRはコンゴ民主共和国で活動している武装グループで1994年のルワンダ虐殺を実行した者たちがその一部を構成している。彼女はまた政府を批判し、虐殺を正当化するイデオロギーと民族的対立の扇動への非難につながるとされた、公の場での発言に関しても質問を受けている。これらの非難はキガリのルワンダ大虐殺追悼式での彼女の発言に一部関係している。その発言で彼女はフツ族に対する虐殺もあったことを認識するよう、―大虐殺に加えて―それらの犯罪に対する法の正義を実現するよう求めた。

January to May

 Local authorities repeatedly deny the Democratic Green Party (another opposition party) and the FDU-Inkingi permission to hold their congress meetings, one of the conditions for registering as a political party.  Both parties are unable to register.

 1月から5月まで

地方自治体は民主緑の党(もう一つの野党)と統一民主勢力-インキンギが、政党として登録するための条件の一つである国会内での会合を開くことを繰り返し不許可としている。したがって両政党ともに登録できない。

February 3

 FDU-Inkingi member Joseph Ntawangundi is beaten outside the local government office in Kinyinya, Kigali. 

 2月3日

統一民主勢力-インキンギの党員であるジョセフ・ンタワンガンディ(Joseph Ntawangundi)はキガリのキニーインヤ(Kinyinya)にある地方自治体の役所の外で暴行されている。

February 4

 Frank Habineza, president of the Democratic Green Party, is threatened by an unknown man at a Kigali restaurant.

 2月4日

民主緑の党代表のフランク・ハビネザ(Frank Habineza)はキガリにあるレストランで正体不明の男に脅迫されている。

February 6

 Ntawangundi is arrested on charges of having participated in the genocide. 

 2月6日

ンタワンガンディが虐殺参加容疑で逮捕されている

February 21 

 Meeting of the PS-Imberakuri opposition party is disrupted violently by members of a dissident faction.

 2月21日

野党PS-Imberakuriの会合が党内反乱分子によって混乱させられている

February 22

 Court finds three journalists of the independent newspaper Umuseso - the editor, Didas Gasana; a former editor, Charles Kabonero; and Richard Kayigamba, a reporter - guilty of defamation in relation to an article published in their newspaper, in a case that began in 2009.  Kabonero is sentenced to a year in prison, Gasana and Kayigamba to six months each. Each is fined a million Rwandan francs (approximately US$ 1,755).

 2月22日

裁判所は独立系新聞社ウムセソ(Umuseso)所属のジャーナリスト3名、編集長のディダス・ガサナ(Didas Gasana)、元編集長のチャールズ・カボネロ(Charles Kabonero)、記者のリチャード・カイイガンバ(Richard Kayigamba)に対して、2009年に開始した裁判で、同新聞に載せた記事に関係した名誉棄損罪で有罪の判決を言い渡した。カボネロは懲役1年、ガサナとガイイガンバはそれぞれ懲役6か月の刑に処され、また3名にはともに100万ルワンダ・フラン(約1,755米ドル)の罰金も科されている。

February 28

 Former Rwandan general, Faustin Kayumba Nyamwasa, goes into exile in South Africa and begins speaking out against the Rwandan government and President Paul Kagame.

 2月28日

元ルワンダ軍の将軍であるフォースティン・カユンバ・ンヤムワサ(Faustin Kayumba Nyamwasa)が南アフリカに亡命し、ルワンダ政府とポール・カガメ大統領に明確に反対意見を述べ始める。

March 3

 Deogratias Mushayidi, former journalist and exiled opponent of the government, is arrested in Burundi. 

3月3日

元ジャーナリストで亡命政府活動家、デオグラティス・ムシャイディ(Deogratias Mushayidi)がブルンジで逮捕される。

March 5

 Burundian police hand over Mushayidi to the Rwandan authorities. 

 3月5日

ブルンジ警察はムシャイディをルワンダ当局に引き渡す

March 10 

 Immigration authorities cancel the work visa of Human Rights Watch's senior researcher on Rwanda, Carina Tertsakian.

 3月10日

出入国管理当局がカリナ・テルツァキアン(Carina Tertsakian)ヒューマン・ライツ・ウオッチ、ルワンダ上級調査員の労働ビザを取り消す

 

March 17-24

 Ntawangundi, of FDU Inkingi, appears before a gacaca court - a community-based court set up to try genocide cases.  After initially pleading not guilty, he changes his plea and confesses to participating in the genocide. He is sentenced to 17 years in prison.

3月17日から24日

統一民主勢力‐インキンギのウンタワンガンディが、虐殺事件の裁判のために設立したコミュニティベースの裁判所である、ガカカ法廷に出廷する。当初無罪陳述をしていたが、それを変えて虐殺に参加したことを自白している。

March 17

 A dissident faction of the PS-Imberakuri names Christine Mukabunani the new party president in an effort to oust Bernard Ntaganda, the party's founder and president.

 3月17日

PS-Imberakuri内の反乱分子が、同党の創設者であり代表でもあったベルナルド・ンタガンダ(Bernard Ntaganda)を失脚させようと活動した後、クリスティン・ムカブンナンニ(Christine Mukabunani)を新しい代表に指名している。

March 19

 Mushayidi is brought before a court and accused, among other things, of endangering state security, collaboration with terrorist groups, minimizing the genocide, genocide ideology, and divisionism.

 3月19日

ムシャイディが、とりわけ「国家の安全を脅かし・テロリスト集団へ協力し・虐殺を過小評価し・虐殺を正当化するイデオロギーと分割主義」容疑で裁判にかけられている。

March 23

 Ingabire is stopped by the police at Kigali airport and prevented from traveling abroad.

 3月23日

インガビレがキガリ空港で警官に止められ出国を阻止されている

April 5

 In a Senate hearing, members of the Senate Political Commission claim that accusations of genocide ideology against Ntaganda are well-founded.  The Senate had summoned Ntaganda on two occasions in late 2009 to answer accusations of genocide ideology in relation to his public statements criticizing government policies.

 4月5日

上院の審理で上院政治委員会の委員たちが、ンタガンダに対する「虐殺を正当化するイデオロギーを持っている」容疑には十分な裏付けがあると主張している。上院は2009年末に、ウンタガンダの公の場での政府批判に関連して、「虐殺を正当化するイデオロギーを持っている」という批判に答えるよう、彼を2度喚問している。

 

April 13

 The Media High Council suspends the two independent newspapers Umuseso and Umuvugizi  for six months.

 4月13日

メディア高等会議(Media High Council)がウムセソ(Umuseso)とウムブギズィ(Umuvugizi)という独立系新聞を6ヶ月間発行停止にしている。

April 21

 The Umuvugizi editor, Jean-Bosco Gasasira, flees Rwanda after receiving repeated threats. 

4月21日

ウムブギズィ新聞の編集長、ジーン-ボスコ・ガサシラ(Jean-Bosco Gasasira)が繰り返し脅迫を受けた後にルワンダを脱出している。

April 21

 Ingabire is arrested on charges of genocide ideology, divisionism, and collaboration with terrorist groups, including the FDLR.

 4月21日

インガビレが「虐殺を正当化するイデオロギーを持っている・分割主義者・テロリスト集団への協力」容疑で逮捕されている。

April 22

 Ingabire is released on bail, but not allowed to leave Kigali.

 4月22日

インガビレは釈放されるが、キガリ外に出ることは不許可となった。

April 23 

 Appeal court finds Gasasira guilty of defamation in relation to articles published in his newspaper in a case that began in 2009.  He is sentenced to a large fine and damages.

 4月23日

控訴裁判所はガサシラに対して、彼の新聞に載った記事に関連し2009年に始まった名誉棄損裁判で有罪判決を下している。ガサシラは多額の罰金と損害賠償金を科されている。

April 23

 Tertsakian's second work visa application is rejected, the day before her legal stay in Rwanda is due to expire.  She has to leave the country on April 24.

 4月23日

テルツアキアンの二度目の労働ビザが、合法的にルワンダ滞在が期限切れとなる前日に却下され、4月24日には同国から出国しなければならなかった。

May 24 

 The Umuseso editor, Didas Gasana, flees Rwanda after receiving repeated threats.

 5月24日

ウムセソ新聞編集長ディダス・ガサナ(Didas Gasana)は繰り返し脅迫を受けた後に、ルワンダを脱出している。

May 2428

 Peter Erlinder, Ingabire's American defense lawyer, is arrested on charges of denying and minimizing the genocide, and malicious spread of rumors that could threaten national security.

 5月28日日から28日

ピーター・アーリンダー(Peter Erlinder)はインガビレのアメリカ人弁護士であるが、「虐殺を過小評価し、国家の安全を脅かす可能性のある風評を悪意持って広めた」容疑で逮捕されている。

June 7

 Erlinder is denied bail.

 6月7日

アーリンダーは保釈を拒否されている

June 17

 Erlinder is released on bail on medical grounds.

 6月17日

アーリンダーは医療上の理由で保釈されている

June 19

 Attempted murder of Kayumba Nyamwasa, the dissident former general, in South Africa.

 6月19日

政府反対派である元将軍、カユンバ・ンヤムワサへの殺人未遂事件発生

June 24

 Ntaganda is arrested.

 6月24日

ンタガンダが逮捕される

June 24

 Several PS-Imberakuri members are arrested outside the US embassy and several FDU-Inkingi members are arrested outside the Justice Ministry in Kigali.

6月24日

幾人かのPS-Imberakuri党員が米国大使館の外で逮捕され、幾人かの統一民主勢力党員がキガリにある司法省の外で逮捕されている。

統一民主勢力-インキンギ

June 24

 An Umuvugizi journalist, Jean-Léonard Rugambage, is shot dead outside his home in Kigali in the evening. That morning, the online edition of Umuvugizi had published an article, based in part on information received by Rugambage, alleging the involvement of senior Rwandan officials in the attempted murder of Kayumba Nyamwasa in South Africa.

 6月24日

ウムブギズィ新聞のジャーナリスト、ジーン-レオナルド・ルガンバゲ(Jean-Léonard Rugambage)が夜間にキガリの自宅外で射殺される。当日の朝、ウムブギズィ新聞のオンライン版に、ルガンバゲが入手した情報に一部基づいた記事がのり、それには南アフリカで起きたカユンバ・ンヤムワサ暗殺未遂事件には高位にあるルワンダ当局者が関与していると述べられていた。

June 25

 Police release some PS-Imberakuri and FDU-Inkingi members, but three FDU-Inkingi members and six PS-Imberakuri members, including Ntaganda, remain in detention.  Several PS-Imberakuri and FDU-Inkingi members report being beaten by the police.

 6月25日

警察はPS-Imberakuriと統一民主勢力の党員の一部を釈放しているが、しかしPS-Imberakuri党員3名とンタガンダを含む統一民主勢力党員6名は拘留されたままである。PS-Imberakuriと統一民主勢力の党員の何人かは警察によって暴行を受けている。

June 27

 Another PS-Imberakuri member is arrested. 

 もう一人のPS-Imberakuri党員が逮捕されている。

6月27日

June 27

Didace Nduguyangu and Antoine Karemera are arrested in connection with the murder of Rugambage.  The authorities later announce that the two men confessed to planning to kill Rugambage to avenge a murder that he allegedly committed during the genocide.

 6月27日

ディダス・ンドゥガイアング(Didace Nduguyangu)とアントワネ・カレメラ(Antoine Karemera)がルガンバゲ殺人事件に関連して逮捕されている。「ルガンバゲが虐殺時に行った殺人に復讐するため、彼の殺害計画を立てた。」と2名が自白したと、当局は後に発表している。

July 2

 Deadline for submission of presidential candidacies to the National Electoral Commission (NEC).  The PS-Imberakuri, Democratic Green Party, and FDU-Inkingi are unable to submit candidates, as the PS-Imberakuri president is in prison and the other two parties have been unable to register.   

 7月2日

国家選挙管理委員会((NEC)に対する大統領選挙の立候補届締切日。PS-Imberakuri、民主緑の党、統一民主勢力はいずれも候補者を届けられなかった。PS-Imberakuriの代表は刑務所に入れられ、他の2政党は登録できなかったからである。

July 6

 Ntaganda is brought before a court and accused of several offenses, including organizing demonstrations without official permission, endangering national security, and inciting ethnic divisions - the latter two in relation to his public statements criticizing government policies. 

 7月6日

ンタガンダは、「当局の許可なくデモを組織した・国家の安全を脅かした・民族対立煽動」の容疑で裁判にかけられている。容疑のうち後の2つは政府の政策を批判する発言を公の場で行ったことに関連している。

July 8

 Agnès Nkusi Uwimana, editor of the newspaper Umurabyo, is arrested in connection with articles published in her newspaper. 

 7月8日

ウムラビョ(Umurabyo)新聞編集長、アグヌス・ンクシ・ウウィマナが彼女の新聞に掲載された記事との関連で逮捕されている。

July 9-13

 The remaining FDU-Inkingi and PS-Imberakuri members are released, with the exception of Ntaganda. 

7月9日から13日

拘留されていたPS-Imberakuriと統一民主勢力の党員が、ンタガンダを除いて釈放されている。

統一民主勢力-インキンギ

July 10-12

 Saidati Mukakibibi and Patrick Kambale, journalists with Umurabyo, are arrested.  Kambale is released.  Mukakibibi remains in detention. 

 7月10日から12日

ウムラビョ新聞の記者であるサイダティ・ムカキビビ(Saidati Mukakibibi)とパトリック・カンベル(Patrick Kambale)が逮捕されたが、カンベルは釈放されムカキビビは拘留されたままなっている。

July 13

 André Kagwa Rwisereka, vice president of the Democratic Green Party, is reported missing.  His car is found near the southern town of Butare.

 7月13日

民主緑の党副代表のアンドレ・カグワ・ルウィセレカが行方不明になったと報道される。彼の車は南部の町ブタレ(Butare)に近くで発見されている。

July 14

 Rwisereka's mutilated body is found on the outskirts of Butare.

 7月14日

ルウィセレカの切断された遺体がブタレ近郊で発見されている。

July 16

 Police arrest Thomas Ntivugurizwa, allegedly the last person to see Rwisereka, on suspicion of his murder.

 7月16日

ルウィセレカを最後に目撃した人物と言われているトーマス・ンティブガリズワ(Thomas Ntivugurizwa)を殺人の疑いで警察は逮捕している。

July 20

 Official start of presidential election campaigns.  The candidates are  Paul Kagame, the incumbent (Rwandan Patriotic Front),  Prosper Higiro (Parti Libéral), Jean-Damascène Ntawukuriryayo (Parti Social Démocrate), and Alivera Mukabaramba (Parti du Progrès et de la Concorde). 

 7月20日

大統領選挙の正式な開始日。立候補者は現職のポール・カガメ(ルワンダ愛国戦線)、プロスパー・ヒギロ(Prosper Higiro:自由党)、ジーン-ダマスネ・ンタウクリヤヨ(Jean-Damascène Ntawukuriryayo:社会民主党)、アルベラ・ムカバランバ(Alivera Mukabaramba;コンコルド進歩党)である。

July 21

 Ntivugurizwa is released.    

 7月21日

ンティブガリズワが釈放される。

July 21 

 Five PS-Imberakuri members are arrested in the party's offices.

 7月日

PS-Imberakuri党員5名が党事務所で逮捕される。

July 24 

 Two FDU-Inkingi members are arrested outside Ingabire's house.

7月24日

統一民主勢力-インキンギ党員2名がインガビレの自宅外で逮捕される。

July 27 

 Mushayidi's trial begins in Kigali. 

 7月27日

ムシャイディの裁判がキガリで始まる。

July 28

 Copies of the first edition of The Newsline, an English-language newspaper produced by Umuseso journalists from exile, are seized at the Uganda-Rwanda border.  Rwandan police arrest the driver and conductor of the bus transporting the newspapers.  The driver is released a few hours later.  The conductor is detained for two days; he is released on July 30, but reportedly re-arrested the following day.

 7月28日

亡命したウムセソ新聞の記者による英語版新聞ニュースライン(Newsline)の第1版がウガンダとルワンダの国境で押収され、警察は新聞を運んでいたバスの運転手と車掌を逮捕した。運転手は数時間後に釈放されたが、車掌は2日間拘留され、7月30日に釈放された。しかし伝えられるところでは翌日には再逮捕されたという。

July 29

 Three PS-Imberakuri members are released.

 7月29日

PS-Imberakuri党員3名が釈放される。

August 9

 Presidential elections.

8月9日

大統領選挙

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事