まあ、私の中国語がまずかったから、
先方の片言の英語の方に乗ってしまったのがいけなかった。
日本式ラーメン屋さんへ食事に行ったときのこと。
週末だったので、余れば持ち帰りと思い、多めに注文。
ラーメン以外に、餃子や ポテトサラダ等。
中国語で「お持ち帰り お願い!」と言っても通じなくて、
英語とジェスチャーで言ったら、
開いても片言の英語を言って、なんか通じたかな、、、と思いました。
でも、待っても待っても出てこなくて、
店員さんを呼んでも、待ってて、みたいなことを言っている。
さすがに遅いので、調理場に行ったら、見あたらない。
「捨てた」との回答。
うん、通じてなかったのね。
でも、残すにしては、多めの品物。
私は持ち帰る。と主張し、先方は 捨てた、、、の繰り返し。
どうにか訴えて、準備してもらうことにしたのでした。
中国は、出てきた料理は綺麗に食べてはいけない、
少しは残すのが礼儀とか?
だから、料理が残っていても、こんなに残したの?
とは想いもしなかったのでしょう。
中国語の発音! 頭でわかっていても、難しい。
一つの漢字で 4つの音の上がり下がりで意味が違うといっても、
想像してよ、外人の中国語でしょうよ。無理?
先方の片言の英語の方に乗ってしまったのがいけなかった。
日本式ラーメン屋さんへ食事に行ったときのこと。
週末だったので、余れば持ち帰りと思い、多めに注文。
ラーメン以外に、餃子や ポテトサラダ等。
中国語で「お持ち帰り お願い!」と言っても通じなくて、
英語とジェスチャーで言ったら、
開いても片言の英語を言って、なんか通じたかな、、、と思いました。
でも、待っても待っても出てこなくて、
店員さんを呼んでも、待ってて、みたいなことを言っている。
さすがに遅いので、調理場に行ったら、見あたらない。
「捨てた」との回答。
うん、通じてなかったのね。
でも、残すにしては、多めの品物。
私は持ち帰る。と主張し、先方は 捨てた、、、の繰り返し。
どうにか訴えて、準備してもらうことにしたのでした。
中国は、出てきた料理は綺麗に食べてはいけない、
少しは残すのが礼儀とか?
だから、料理が残っていても、こんなに残したの?
とは想いもしなかったのでしょう。
中国語の発音! 頭でわかっていても、難しい。
一つの漢字で 4つの音の上がり下がりで意味が違うといっても、
想像してよ、外人の中国語でしょうよ。無理?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます