【ぼちぼちクライミング&読書】

-クライミング&読書覚書rapunzel別館-

「日本人が勘違いしているカタカナ英語120」キャサリン A.クラフト

2019年04月27日 21時07分50秒 | 読書(英語)
「日本人が勘違いしているカタカナ英語120」キャサリン A.クラフト

いわゆる和製英語がテーマ。
正しい英語を教えてもらえるだけでなく、語源や定着した経緯も書いてくれている。
そこが興味深い。
具体的な文例も多数収録。

フライング= jump the gun
ドンマイ=Don't worry
マスターする=learn English 
リストラされる=lose one's job, be fired
メーカー=manufacturer
メモ=a note
アットホームな=cozy
エッチ!=Creep!(HENTAIの頭文字Hから来ている)
ノルマ=a quota(ノルマはロシア語)
サボる=cut / skip / blow off
 *sabotageフランス語から来ている
 sabot(サボ―)は、「木の靴」で、労働争議中に労働者たちが機械に木靴を押し込ん     で機械を破損させて仕事をできなくさせたことにより、sabotageという言葉が生まれました。

【感想】
こんなに和製英語って多いのか。
誰が創ったんじゃ!責任者出てこい、って気分。

【ネット上の紹介】
インスタ映え
アプリ
ラインする
(SNS上で)○○を友人リストに追加する
メル友
マストアイテム
アレルギー
ポイントカード/スタンプカード
フライングする
コンテンツ〔ほか〕
カタカナ英語とホンモノの英語のあいだには、案外深い溝がある。本書は、だれでも知っているカタカナ英語を手掛かりに、自然な英語表現を学んでしまおうというもの。英日両語の達人二人が、楽しく伝授します。