Nick Lowe - “So It Goes” (Official Music Video)
ニック・ロウが1978年にリリースしたアルバム『ジーザス・オブ・クール
(Jesus of Cool)』に収録されている「ソー・イット・ゴーズ」を和訳してみる。
「So It Goes」 Nick Lowe 日本語訳
力をちょっと加減しようとした子供が
ある晩に右腕を切ったことを俺は思い出す
防音設備を備えた大きな塔の中で
彼は五万ワットを消費した
今夜はセキュリティは万全だ
彼らは乱闘の準備はできていて
楽屋裏に入れるパスは所持していなければならない
おまえたちの興行主の筋肉は盛り上がっていたからね
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まるけれど
どこへ向かっているのか誰も知らない
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まるけれど
どこへ向かっているのか誰も知らない
あの高い建物の中で
俺たちの国のトップが座っている
スペインからタイへ名士たちが
一日中ロシア人たちと議論しているけれど
彼らはいまだに先に進んでは
計画を差し止めた
今アメリカの下院議員が立ち上がった
彼は疲れたような目をしている
ボーイング社の747型ジャンボジェット旅客機が
平和を維持する使命を持って飛んできた彼を
そのような状態にしたんだ
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まるけれど
どこへ向かっているのか誰も知らない
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まるけれど
どこへ向かっているのか誰も知らない
ペルシア人を噛んだヘビの後を追うと
機内にはアフターシェーブローションがある
彼の腕には体にぴったりとフィットした感じがあり
何故ヘビがシューシュー言いたがるのか疑問を持つ
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まるけれど
どこへ向かっているのか誰も知らない
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まる
そのようにして物事は始まるけれど
どこへ向かっているのか誰も知らない
どこへ向かっているのか誰も知らない
どこへ向かっているのか誰も知らない
どこへ向かっているのか誰も知らない