群馬の教育委員会からの英語のテストをやることになったんだけど…
『Shall we go to Akihabara next sunday?』って
教育委員会までもがこれかよorz
そのテストの1番最後の問題で、誰かを紹介する英文書けって言われたから、橙を紹介したー。
[I'm going to introduce Ms.Daidai.(仮名デスヨ)
She is my friend.
She have small dog.The dog of name is "choco".
She love "choco".
We are go to Maebashi together to someday.
We were go to Maebashi when she looked very enjoy.]
って書いた。ヤフーで翻訳してみたところ、
『私は、Ms.Daidaiを導入するつもりです。
彼女は、私の友人です。
彼女には、小さな犬がいます。
有名な犬は、「choco」です。
彼女は、「choco」が好きです。
我々は、一緒にいつか前橋への試みです。
我々は、彼女が見た前橋への試みでした非常に楽しむ。』
色々間違えすぎだよ…自分が間違っているのか、ヤフーが間違っているのか…?
ホントは、
『私は橙さんを紹介します。
彼女は私の友達です。
彼女は小さな犬を飼っています。
その犬の名前は"チョコ"です。
彼女は"チョコ"が大好きです。
私達はたまに一緒に前橋へ行きます。
私達が前橋に行ったとき、彼女はとても楽しそうに見えます。』
って意味だったんだけど、これを英語にすると…
[I introduce Daidai.
She is my friend.
She keeps a small dog.
A name of the dog is "chocolate".
She loves "chocolate".
We sometimes go to Maebashi together.
When we went to Maebashi, she looks very happy.]
かなり近いけど、ちょっと違うのか…
画像は今日、部活で絵本作る事になったから、主人公と脇役。
『美しさって何?』ってテーマを扱った絵本にしたい。
蛾が主人公で、美しい蝶が脇役だよ。
『Shall we go to Akihabara next sunday?』って
教育委員会までもがこれかよorz
そのテストの1番最後の問題で、誰かを紹介する英文書けって言われたから、橙を紹介したー。
[I'm going to introduce Ms.Daidai.(仮名デスヨ)
She is my friend.
She have small dog.The dog of name is "choco".
She love "choco".
We are go to Maebashi together to someday.
We were go to Maebashi when she looked very enjoy.]
って書いた。ヤフーで翻訳してみたところ、
『私は、Ms.Daidaiを導入するつもりです。
彼女は、私の友人です。
彼女には、小さな犬がいます。
有名な犬は、「choco」です。
彼女は、「choco」が好きです。
我々は、一緒にいつか前橋への試みです。
我々は、彼女が見た前橋への試みでした非常に楽しむ。』
色々間違えすぎだよ…自分が間違っているのか、ヤフーが間違っているのか…?
ホントは、
『私は橙さんを紹介します。
彼女は私の友達です。
彼女は小さな犬を飼っています。
その犬の名前は"チョコ"です。
彼女は"チョコ"が大好きです。
私達はたまに一緒に前橋へ行きます。
私達が前橋に行ったとき、彼女はとても楽しそうに見えます。』
って意味だったんだけど、これを英語にすると…
[I introduce Daidai.
She is my friend.
She keeps a small dog.
A name of the dog is "chocolate".
She loves "chocolate".
We sometimes go to Maebashi together.
When we went to Maebashi, she looks very happy.]
かなり近いけど、ちょっと違うのか…
画像は今日、部活で絵本作る事になったから、主人公と脇役。
『美しさって何?』ってテーマを扱った絵本にしたい。
蛾が主人公で、美しい蝶が脇役だよ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます