突然だけど 2007-06-06 22:51:35 | つぶやき・・・。 やっとケーブルTV工事をしてもらったので 晴れて観れることに。うれしいなぁ。これで 好きな海外ドラマいっぱい観れるわ。っておもったら いきなりチャンネル争い・・・。 ふぅ~、平日のお昼間しか私の観たい番組は観れないかもね・・・。 ネット工事は来週だって。ケーブルネットになると 環境が変わるかしらね。 « 当たったよ♪ | トップ | 案山子って【画像追記】 »
4 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 海外ドラマ (uchinan) 2007-06-06 23:30:07 友近扮するキャサリンとなだぎ武扮するディラン・マッケイ、あのユニットとっても好きです。なぜ好きかというと、海外ドラマの特徴とその吹き替えの特徴をよくつかんでると思うから。笑えます。 返信する ん? (じゃすみん) 2007-06-07 07:28:38 あ~、あれかぁ。確かに笑えるけど 今あーいう感じのは 少ないんだよね。青春系のドラマも今あんな感じじゃないし。しかし・・・。どうして字幕と吹き替えって全然違うんだろ。ときどきびっくりしちゃうわ。意訳するからかな。 返信する ということは (uchinan) 2007-06-07 20:06:02 私は、ちょっと古いってことかな(^ヘ^)v字幕と吹き替えが違う理由はいろいろあるかもしれませんが、しゃべってる長さ、口の開け閉めの長さに合わせないといけないからということもあるかもしれませんね。 返信する そっか。 (じゃすみん) 2007-06-08 08:25:35 口の開け閉めの長さね。字幕だと関係ないものなぁ・・・。大して違いはないけど 私はどっちがほんとの意味に近いのかな?っておもうことが多々あり。英語の字幕で再度チェックすればいいんだろうけど レンタルは2回観ないから わかんないんだよね。 返信する 規約違反等の連絡
なぜ好きかというと、海外ドラマの特徴とその吹き替えの特徴をよくつかんでると思うから。笑えます。
確かに笑えるけど 今あーいう感じのは 少ないんだよね。青春系のドラマも今あんな感じじゃないし。
しかし・・・。
どうして字幕と吹き替えって全然違うんだろ。ときどきびっくりしちゃうわ。意訳するからかな。
字幕と吹き替えが違う理由はいろいろあるかもしれませんが、しゃべってる長さ、口の開け閉めの長さに合わせないといけないからということもあるかもしれませんね。
大して違いはないけど 私はどっちがほんとの意味に近いのかな?っておもうことが多々あり。英語の字幕で再度チェックすればいいんだろうけど レンタルは2回観ないから わかんないんだよね。