いや、あまりに直球でダメだろそれは。
BBC 'Open books and close your legs,' minister tells girls 13 Jan 2022
南アフリカ、Limpopo州のhealth ministerが学校を訪問、エイズ対策として女生徒へ向けてopen your books and close your legsと呼びかけた―と。
「South Africa's Limpopo health minister is under fire for her sex education message to girls during a school visit.
Phophi Ramathuba told girls to "open your books and close your legs" - in a rather blunt way of encouraging abstinence to prevent HIV/Aids infections.
She said the girls were being lured by older men using luxuries like expensive wigs and smartphones.」
女の子たちは年長の男性たちから、宝飾品や高価なwig、スマホをダシに抱かれてるからねえ、というわけ。いやあのな。
「Data across South Africa's provinces last year showed there had been a significant rise in the number of teen pregnancies during the pandemic.」
コロナパンデミック下、南アフリカの10代少女の妊娠数はあがっているようで―何でそうなるのかという観点は必要だろう。生活苦や家庭内・親しい間柄でのそれの増加があったろうことは十二分に想定内なわけで。あとまあ、売春・妊娠の責任を女にだけ求めるのはどうかなーと。
もっともな批判を受けているようだが、当人の側としては文脈から切り出されてもなあ、という返答。…これ、もう様式化しているなあという気もする。
BBC 'Open books and close your legs,' minister tells girls 13 Jan 2022
南アフリカ、Limpopo州のhealth ministerが学校を訪問、エイズ対策として女生徒へ向けてopen your books and close your legsと呼びかけた―と。
「South Africa's Limpopo health minister is under fire for her sex education message to girls during a school visit.
Phophi Ramathuba told girls to "open your books and close your legs" - in a rather blunt way of encouraging abstinence to prevent HIV/Aids infections.
She said the girls were being lured by older men using luxuries like expensive wigs and smartphones.」
女の子たちは年長の男性たちから、宝飾品や高価なwig、スマホをダシに抱かれてるからねえ、というわけ。いやあのな。
「Data across South Africa's provinces last year showed there had been a significant rise in the number of teen pregnancies during the pandemic.」
コロナパンデミック下、南アフリカの10代少女の妊娠数はあがっているようで―何でそうなるのかという観点は必要だろう。生活苦や家庭内・親しい間柄でのそれの増加があったろうことは十二分に想定内なわけで。あとまあ、売春・妊娠の責任を女にだけ求めるのはどうかなーと。
もっともな批判を受けているようだが、当人の側としては文脈から切り出されてもなあ、という返答。…これ、もう様式化しているなあという気もする。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます