これでは医療体制が危ぶまれる―という記事。
BBC Zimbabwe clinics struggle for nurses after exodus to the UK 9 Mar 2022
英国が、Covid19の関係上、医療資源を積み上げたく思っている。となると、英語を話せる人々にはチャンスが広がる―ことにジンバブウェのような、公務員セクターで給与支払いが物凄く渋い国々では。
「The UK has been on a recruitment drive for medical professionals to plug its own staff shortages due to the impact of the pandemic and Brexit.」
いえまあ、べつに渋くしたくて渋いわけでもないでしょうが。カネがないのが問題だ。
ともあれ、公務員看護師には月の給与は200ドル、これでは貧困階層向けの地区での一か月の家賃にしかならない―飲まず食わずで生きていられるなら、まあいいでしょうが、ということらしく―。
「Zimbabwe has long underpaid its public sector workers. Nurses employed by the city council earn slightly more than those working in government hospitals.
But in both cases, the nurse on the lowest salary takes home less than $200 (£150) a month, just enough to cover the rent for a two-bedroom house in a low-income neighbourhood, but not much else. And they are fed up.」
1992年には、当時のファーストレディー様は公立病院で治療を受けた。しかしついこの間、その25年後には、その夫(ムガベ)はシンガポールの私立病院に入院したぞ―と。ジンバブウェの医療体制の崩壊具合はこれに見ることができるという訳だ。
「In 1992, former first lady Sally Mugabe chose to be treated for kidney failure in a public hospital right up to her death.
Over 25 years later, it was a different story for her husband: former President Robert Mugabe opted to be treated in a private hospital in Singapore, where he later died, far away from the crumbling public healthcare system of his homeland.」
「He tells me with a sense of accomplishment that he now earns about 10 times what he did in Harare, even though British nurses have low pay relative to other professions in the UK.」
英国に来れば、ジンバブウェにいた時より10倍も稼ぐことができる―200ドル、2万5千円と換算しよう、これなら日本でも何とかアパートが借りられないでもない。かなりギリギリだが。その10倍、25万円―。
…それでも英国では、専門職にしては安給料。しかしジンバブウェのような国の出身者にとってみればえらいこと高い給料。さてさて、これは正義に、どのように適うかどうか―。
BBC Zimbabwe clinics struggle for nurses after exodus to the UK 9 Mar 2022
英国が、Covid19の関係上、医療資源を積み上げたく思っている。となると、英語を話せる人々にはチャンスが広がる―ことにジンバブウェのような、公務員セクターで給与支払いが物凄く渋い国々では。
「The UK has been on a recruitment drive for medical professionals to plug its own staff shortages due to the impact of the pandemic and Brexit.」
いえまあ、べつに渋くしたくて渋いわけでもないでしょうが。カネがないのが問題だ。
ともあれ、公務員看護師には月の給与は200ドル、これでは貧困階層向けの地区での一か月の家賃にしかならない―飲まず食わずで生きていられるなら、まあいいでしょうが、ということらしく―。
「Zimbabwe has long underpaid its public sector workers. Nurses employed by the city council earn slightly more than those working in government hospitals.
But in both cases, the nurse on the lowest salary takes home less than $200 (£150) a month, just enough to cover the rent for a two-bedroom house in a low-income neighbourhood, but not much else. And they are fed up.」
1992年には、当時のファーストレディー様は公立病院で治療を受けた。しかしついこの間、その25年後には、その夫(ムガベ)はシンガポールの私立病院に入院したぞ―と。ジンバブウェの医療体制の崩壊具合はこれに見ることができるという訳だ。
「In 1992, former first lady Sally Mugabe chose to be treated for kidney failure in a public hospital right up to her death.
Over 25 years later, it was a different story for her husband: former President Robert Mugabe opted to be treated in a private hospital in Singapore, where he later died, far away from the crumbling public healthcare system of his homeland.」
「He tells me with a sense of accomplishment that he now earns about 10 times what he did in Harare, even though British nurses have low pay relative to other professions in the UK.」
英国に来れば、ジンバブウェにいた時より10倍も稼ぐことができる―200ドル、2万5千円と換算しよう、これなら日本でも何とかアパートが借りられないでもない。かなりギリギリだが。その10倍、25万円―。
…それでも英国では、専門職にしては安給料。しかしジンバブウェのような国の出身者にとってみればえらいこと高い給料。さてさて、これは正義に、どのように適うかどうか―。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます