ナイジェリア大統領は、なんでだか北部カノ州で出ている、説明のつかない死亡事例について懸念を示す。
BBC What is behind Nigeria's unexplained deaths in Kano? 28 Apr 2020 By Chi Chi Izundu
とりあえず、カノへのロックダウンは二週間ほど延ばす。調査チームも送るとのこと。
「The Nigerian president has expressed deep concern over a high number of unexplained deaths in the northern state of Kano, amid fears they could be caused by Covid-19.
President Muhammadu Buhari said a lockdown would be imposed in Kano for an additional two weeks, and that he was sending a government team to investigate.
Nigeria's Health Minister Dr Osagie Ehanire says the situation is being "monitored closely".」
なんかねえ、数百人からが死んでいるらしいが、当局が掌握しきれてないとか。墓掘り人が、これなんかいつもより多いぞ?と懸念している様子。いつもより多いどころか、両親世代が60年前のコレラ大流行の時に経験した、というお話より多いぞ?というくらい。
「Hundreds of people are rumoured to have died in the community but no official death records are kept.
Grave diggers initially raised concerns that they were burying a higher than usual number of bodies.
Ali, a grave digger at the Abattoir Graveyard, told the BBC: "We have never seen this, since the major cholera outbreak that our parents tell us about. That was about 60 years ago."」
伝聞であるわけだし、直接比較はできないでしょうが。
「This week, the state governor issued a statement saying the "mysterious deaths" were unrelated to coronavirus.
But after ordering a "thorough investigation into the immediate and remote causes of the deaths", announced that their preliminary findings "indicated that the deaths are not connected to the Covid-19 pandemic".
The state government said "reports from the state ministry of health has shown that most of the deaths were caused by complications arising from hypertension, diabetes, meningitis and acute malaria".」
高血圧なり肥満なり、髄膜炎だのひどいマラリアだのでの合併症で人が死んでる、って、おいそれど直球じゃないのか、という気はほんとするんですが。
…これ、末端の掌握力の低い国では、そういうあたりから地味に壊滅していってます?
先にメモしたケニアでは、まずまず抑えて居られてるんじゃないかと思えるのだけど―おそらくスラムへの流入は避けられてるんじゃないかと思えるのだけど…。
BBC What is behind Nigeria's unexplained deaths in Kano? 28 Apr 2020 By Chi Chi Izundu
とりあえず、カノへのロックダウンは二週間ほど延ばす。調査チームも送るとのこと。
「The Nigerian president has expressed deep concern over a high number of unexplained deaths in the northern state of Kano, amid fears they could be caused by Covid-19.
President Muhammadu Buhari said a lockdown would be imposed in Kano for an additional two weeks, and that he was sending a government team to investigate.
Nigeria's Health Minister Dr Osagie Ehanire says the situation is being "monitored closely".」
なんかねえ、数百人からが死んでいるらしいが、当局が掌握しきれてないとか。墓掘り人が、これなんかいつもより多いぞ?と懸念している様子。いつもより多いどころか、両親世代が60年前のコレラ大流行の時に経験した、というお話より多いぞ?というくらい。
「Hundreds of people are rumoured to have died in the community but no official death records are kept.
Grave diggers initially raised concerns that they were burying a higher than usual number of bodies.
Ali, a grave digger at the Abattoir Graveyard, told the BBC: "We have never seen this, since the major cholera outbreak that our parents tell us about. That was about 60 years ago."」
伝聞であるわけだし、直接比較はできないでしょうが。
「This week, the state governor issued a statement saying the "mysterious deaths" were unrelated to coronavirus.
But after ordering a "thorough investigation into the immediate and remote causes of the deaths", announced that their preliminary findings "indicated that the deaths are not connected to the Covid-19 pandemic".
The state government said "reports from the state ministry of health has shown that most of the deaths were caused by complications arising from hypertension, diabetes, meningitis and acute malaria".」
高血圧なり肥満なり、髄膜炎だのひどいマラリアだのでの合併症で人が死んでる、って、おいそれど直球じゃないのか、という気はほんとするんですが。
…これ、末端の掌握力の低い国では、そういうあたりから地味に壊滅していってます?
先にメモしたケニアでは、まずまず抑えて居られてるんじゃないかと思えるのだけど―おそらくスラムへの流入は避けられてるんじゃないかと思えるのだけど…。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます