ザンビアで先月、犬が400匹ほども中毒死。どうもドッグフードに含まれた、汚染されたトウモロコシが原因らしい。トウモロコシというかカビ毒が。
「An "alarming number" of 400 dogs are thought to have died over the past month in Zambia after eating contaminated maize and humans could be at risk too, the country's health minister has said.」
アフラトキシンである。
BBC Contaminated maize sparks fear in Zambia after 400 dogs die 20 hours ago
Dingindaba Jonah Buyoya
人間の死者は確認されていないものの、少なくとも長期的には肝臓がんを引き起こす可能性がある。製粉会社は問題ありそうなバッチを特定、リコールしている。ドッグフード会社も同様だ―そうだが。
「An "alarming number" of 400 dogs are thought to have died over the past month in Zambia after eating contaminated maize and humans could be at risk too, the country's health minister has said.」
「The World Health Organization (WHO) says there is evidence aflatoxins can cause liver cancer in humans.
」
保健相がその問題のブランドを直接名指ししないのだそうで、ちょっと不満がある模様。いやそこは名指しした方がいいだろ、とは思われる。
「Another Zambian X user questioned why the health minister had not named the maize meal brands that were being recalled.」
「An "alarming number" of 400 dogs are thought to have died over the past month in Zambia after eating contaminated maize and humans could be at risk too, the country's health minister has said.」
アフラトキシンである。
BBC Contaminated maize sparks fear in Zambia after 400 dogs die 20 hours ago
Dingindaba Jonah Buyoya
人間の死者は確認されていないものの、少なくとも長期的には肝臓がんを引き起こす可能性がある。製粉会社は問題ありそうなバッチを特定、リコールしている。ドッグフード会社も同様だ―そうだが。
「An "alarming number" of 400 dogs are thought to have died over the past month in Zambia after eating contaminated maize and humans could be at risk too, the country's health minister has said.」
「The World Health Organization (WHO) says there is evidence aflatoxins can cause liver cancer in humans.
」
保健相がその問題のブランドを直接名指ししないのだそうで、ちょっと不満がある模様。いやそこは名指しした方がいいだろ、とは思われる。
「Another Zambian X user questioned why the health minister had not named the maize meal brands that were being recalled.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます