さらに食糧危機へと押し込められてゆく様子。
BBC Armed groups threaten Nigeria food security - charity 7 Aug 2023
そもそも食料価格・農業資材(肥料)価格の問題もあってどうしようもないが(「ナイジェリア:農家に種子と肥料とを配給」7月21日)、武装集団―Islamic militantsをはじめとして、でしょうが、経済の混乱の中発生した純粋な武装強盗団も多々あろうなあ―が農家を襲撃、誘拐していってさらに情勢不穏。今年始まって以来、6か月で120名以上が殺害され、30名以上が誘拐されているそうな。
「The charity Save the Children says attacks against farmers in Nigeria by armed groups are threatening to push it into a devastating hunger crisis.
Researchers say armed groups killed more than 120 farmers and kidnapped more than 30 others across Nigeria in the first six months of this year.
The UN estimates more than 25 million Nigerians could face food insecurity this year - due to protracted conflicts and rising prices.」
こちらは2か月ほど前の記事。
BBC Nigerian kidnap gangs drive big-time Nigerian farmers away 11 Jun 2023
「Rotimi Williams was seen as one of Nigeria's most successful rice farmers seven years ago, but now the 42-year-old's land stands idle.
The problem: insecurity, which has ground his farms to a halt.」
「In the past three years, a sharp rise in insecurity has led to gangs kidnap hundreds of people for ransom in Nigeria, and staff of prosperous agricultural enterprises have been particularly targeted, forcing many farms to abandon or reduce operations.」
有力な大規模農場経営者を狙って―あるいは大規模農業企業を狙って襲撃・誘拐、治安側との銃撃戦で巻き添え死亡もあったりするだろう。で、工場は操業停止。
「More than 350 farmers were kidnapped or killed in the 12 months up to June 2022 alone, according to a Nigerian security tracking website.」
2022年の農家の被害実績は死亡・誘拐350名以上。…今年は6か月で150名規模ですから、ちょっと少なくなったかな。
そして問題点。
「Mr Williams used to enjoy spending months at a time on his farm, organising barbecues for the farmers at the end of a hard day's work, complete with a stereo and loud music.
He is now in the process of moving his rice production to other West African countries, such as The Gambia and Senegal, which also consume rice in large quantities.」
こうして企業家が国外に流出。民族資本が失われてゆく―という方向性は、やっぱり駄目なんじゃないかと。
BBC Armed groups threaten Nigeria food security - charity 7 Aug 2023
そもそも食料価格・農業資材(肥料)価格の問題もあってどうしようもないが(「ナイジェリア:農家に種子と肥料とを配給」7月21日)、武装集団―Islamic militantsをはじめとして、でしょうが、経済の混乱の中発生した純粋な武装強盗団も多々あろうなあ―が農家を襲撃、誘拐していってさらに情勢不穏。今年始まって以来、6か月で120名以上が殺害され、30名以上が誘拐されているそうな。
「The charity Save the Children says attacks against farmers in Nigeria by armed groups are threatening to push it into a devastating hunger crisis.
Researchers say armed groups killed more than 120 farmers and kidnapped more than 30 others across Nigeria in the first six months of this year.
The UN estimates more than 25 million Nigerians could face food insecurity this year - due to protracted conflicts and rising prices.」
こちらは2か月ほど前の記事。
BBC Nigerian kidnap gangs drive big-time Nigerian farmers away 11 Jun 2023
「Rotimi Williams was seen as one of Nigeria's most successful rice farmers seven years ago, but now the 42-year-old's land stands idle.
The problem: insecurity, which has ground his farms to a halt.」
「In the past three years, a sharp rise in insecurity has led to gangs kidnap hundreds of people for ransom in Nigeria, and staff of prosperous agricultural enterprises have been particularly targeted, forcing many farms to abandon or reduce operations.」
有力な大規模農場経営者を狙って―あるいは大規模農業企業を狙って襲撃・誘拐、治安側との銃撃戦で巻き添え死亡もあったりするだろう。で、工場は操業停止。
「More than 350 farmers were kidnapped or killed in the 12 months up to June 2022 alone, according to a Nigerian security tracking website.」
2022年の農家の被害実績は死亡・誘拐350名以上。…今年は6か月で150名規模ですから、ちょっと少なくなったかな。
そして問題点。
「Mr Williams used to enjoy spending months at a time on his farm, organising barbecues for the farmers at the end of a hard day's work, complete with a stereo and loud music.
He is now in the process of moving his rice production to other West African countries, such as The Gambia and Senegal, which also consume rice in large quantities.」
こうして企業家が国外に流出。民族資本が失われてゆく―という方向性は、やっぱり駄目なんじゃないかと。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます