魂魄の狐神

天道の真髄は如何に?

国連の人権宣言や規約の単語【everyone 】和訳の誤謬

2011-12-26 00:31:09 | 人権

 これらの中で頻繁に用いられている英単語【everyone 】を日本語訳では「総ての人」とやくしているが、此れは「誰も」との訳されなければならない。「総ての人」と訳しても良いのであるが、こう訳すと、この宣言が国家の存在を否定してまで、「人権」を守る宣言及び規約となってしまうのである。

 

  [ 近代国家 ]は、中世封建国家や近世の絶対主義国家の崩壊後に成立した国家。国民の代表機関である議会制度,統一的に組織された行政制度,合理的法体系に基づく司法制度,国民的基盤に立つ常備軍制度などが整備され,中央集権的統治機構をもつ国家を言い、その存立は国民によって成されるものである。

 国連は、国家連合で国家存立を否定するどころか、各国家の存立を尊重しつつ、国家間の調整機能を持つ機関として存在するものである。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿