コメント
 
 
 
タイトル (iina)
2012-03-20 10:56:59
「ヒューゴの感じた不思議な発明」と解釈すれば、不可思議でもなんでもありませんよ。

日本語は文学的だなぁ~なんて、悦に入れられます。
納得のいく題名に唸らされるのこしたことはありませんが、そんなに気にしなくてもと、思ったりしました。
失礼しました。m(__)m
 
 
 
ロボット (監督@とりがら管理人)
2012-03-20 12:32:21
iinaさん、こんにちわ。
なるほど、読み方もあるもんです。
「の」を「の感じた」まで解釈するのはずいぶん心が広くないとなかなか読めません。
「の」を「の見つけた不思議なメリエスの発明したロボット」とすればもっと具体的になりますが、タイトルどころか理屈っぽくなりますね。
失礼しました。

ということでトラックバックもありがとうございます。
また訪問してくださいね。
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。