
2019年7月3日 双子池(標高2034m)の天気と気温の様子てす。
1日曇りでガスの中だった昨日は、朝6時の気温11℃、13時半14℃でした。
蓼科山荘では、朝の気温が12℃だったそうです。
雲が多かったものの、日差しがあった7月2日は、朝6時に11℃、日中18℃、20時14℃。
日差しがあれば、10℃台後半にいく日も出てきましまた。
朝晩は肌寒く感じることがあると思いますので、蓼科山や双子池へお越しの際は、寒く感じた時に羽織れる服をお持ちになってお越し頂くといいと思います。
*****
Yesterday, the weather was cloudy and the temperature at Futagoike (altitude 2034m) was 11 degrees celsius in the morning, and was 14 degrees celsius in the day.
You may feel cold early morning and night be in Mt.Tateshina or Twins Pond(Futagoike),You should bring warm clothing with you just in case.
1日曇りでガスの中だった昨日は、朝6時の気温11℃、13時半14℃でした。
蓼科山荘では、朝の気温が12℃だったそうです。
雲が多かったものの、日差しがあった7月2日は、朝6時に11℃、日中18℃、20時14℃。
日差しがあれば、10℃台後半にいく日も出てきましまた。
朝晩は肌寒く感じることがあると思いますので、蓼科山や双子池へお越しの際は、寒く感じた時に羽織れる服をお持ちになってお越し頂くといいと思います。
*****
Yesterday, the weather was cloudy and the temperature at Futagoike (altitude 2034m) was 11 degrees celsius in the morning, and was 14 degrees celsius in the day.
You may feel cold early morning and night be in Mt.Tateshina or Twins Pond(Futagoike),You should bring warm clothing with you just in case.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます