as a student from PRC,I hate wars and I don't want to be get involved in wars in the future…whenever I hear the version of tooru kasagi(still Touhikou),I always cry since wars usually kill poets and artists…the poor soldier…
Unknown (Bianca)
2023-01-27 00:33:16
Thank you for coming.I imagine you very sensitive person......
You cry on hearing these versions? We Japanese don't cry but sigh,because these soldiers life is not others but our own daily life.
こうして細々ながらもご縁をいただいているということの意味を、今の自分は理解できます。
日本語は美しいですね。
You cry on hearing these versions? We Japanese don't cry but sigh,because these soldiers life is not others but our own daily life.