コメント
初めての・・・
(
かりやん
)
2008-07-14 19:21:39
米国出張で、お客さんと一緒にサンドイッチ屋さんに行ったときに、このフレーズをお店の方に言われました。
For here or to go?
もちろん、何言ってるか分かりませんでした。
多分、飲み物いらんのか?って言ってると思い
"Diet Coke Please"
って、適当に返したのを覚えています。
で、帰って直ぐに、旅の英会話集を買いました。
こういうのって、いきなり言われると分からないんですが、どういうシチュエーションでどんなフレーズが使われる、って分かっていなかったら、もっと分からないですよね?
オチがなくてすみません。
ここで、って…
(
KEN
)
2008-07-14 19:56:53
僕は聞かれた時、〝ここ〟って言っちゃいました(笑)。
僕は初めてUKに行った20歳の時、Edinburghのお店で
〝Carry out?〟
と聞かれて、は?って思いました。普段使わない単語で聞かれると一瞬分かりませんよねぇ。意味的に分かりましたけど2秒くらい考えてからHereって言いました(笑)。
コメントを投稿する
名前
タイトル
URL
コメント
※絵文字はjavascriptが有効な環境でのみご利用いただけます。
▼ 絵文字を表示
携帯絵文字
リスト1
リスト2
リスト3
リスト4
リスト5
ユーザー作品
▲ 閉じる
コメント利用規約
に同意の上コメント投稿を行ってください。
コメント利用規約に同意する
数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。
For here or to go?
もちろん、何言ってるか分かりませんでした。
多分、飲み物いらんのか?って言ってると思い
"Diet Coke Please"
って、適当に返したのを覚えています。
で、帰って直ぐに、旅の英会話集を買いました。
こういうのって、いきなり言われると分からないんですが、どういうシチュエーションでどんなフレーズが使われる、って分かっていなかったら、もっと分からないですよね?
オチがなくてすみません。
僕は初めてUKに行った20歳の時、Edinburghのお店で
〝Carry out?〟
と聞かれて、は?って思いました。普段使わない単語で聞かれると一瞬分かりませんよねぇ。意味的に分かりましたけど2秒くらい考えてからHereって言いました(笑)。