選挙演説でカタカナ英語らしきものが沢山聞こえてきます。
私にはさっぱりわからず
例えが、「エビデンス」「アジェンダ」「タスク」 など
日本語でいいではないか?
なんだか もう少し日本語で分かりやすくいって欲しいと考えるのは自分だけ?
日本人は2000くらいの英語をカタカナにして知っているそうです
確かに テニスでもそうですがね(ちょい反省)
試合の練習をしていくと・・・
徐々に筋力が付いてきて 今までの軽いラケットでは物足りなくなってきます
軽いパワーラケットは、ダブルスのボレーでは力を発揮できるのですが、シングルスで若い子たちと戦うとパワーに押され弾き飛ばされていきます
レッスン中では入っていたショットが 浮いてアウトしたりスライスが延びなかったりと
なので、色々ラケットを買って試していますがなかなか思うような物が見当たっていない
お金がかかっても買いながら調整したいと思って今年に入ってもう何本かった事やら
一度買ったものはやはり愛着もあり中古で売りたくないので、押し入れにたまっています
まあ 欲しいお客さんに差し上げてもいいかなとも
勿体ないという方もいらっしぃますが、目指す自分テニスには投資するしかありませんね~
けちってつまらない(自分に不満が残ろ)テニスはしたくない
勝とうとしている自分には妥協したくないのです
限られた時間の中で何とか自分の思いに沿ったラケットを見つけ戦うテニス戦士(戦うじじい)でありたいのです