↑
神戸のごみ分別のキャラクター「ワケトン」君。
ちょっとファンである。
だって、神戸弁で「わけとん」はリアルには「わけとー」でもあるけど、
標準語的には「わけているよ」ってことで、
とんちゃんがキャラ。なかなかかわいいではないですか。
しかし、指定ゴミ袋が何種類もあって大変です(汗)
東京では、プラと燃えるゴミが一緒になったりで、
便利になりましたけどね。
ところで、品川→伊丹→神戸と帰ることが多い私だが、
国際化が普通になってきたなーとかんじた今回。
ん?グローバル?いや、国際化でいいんだと思うのだけど。
京急の品川駅の表示が日本語、中国語、韓国語、英語になった。
すばらしいよね。だって、かなり昔の話だけど、
韓国行ったとき、ハングルだらけで
まったくどこに行けばいいのか、どこなのか、
何なのかわからなかった。
だから逆に英語のありがたさを感じたのだけど、
英語が母国語じゃない人にとってはこれもまた??だもんね。
ついで、神戸にいると、市報が入ってきた。
新型インフルエンザの警告があったのだけど、
中国、韓国語はもちろん、ベトナム語とかスペイン語とか、6ヶ国語で
表示されていて、すごいなあと思いました。
だって、東京でそんな市報とか、みたことないもん。
神戸市、えらいなあ。
まあ、そんなわけで、見方を変えれば、
アメリカ一辺倒から中国の時代になったとも言うし、
アジアのグローバル化はリアルな世界では進んでいるというか、
そんなことを考えたのでした。
そんな時代の中、
最近は海外旅行もしておらず、
日本語以外ほぼしゃべれないという、
自分の、時代に適合してない能力に疑問を感じたのでした。
ふ~。
神戸のごみ分別のキャラクター「ワケトン」君。
ちょっとファンである。
だって、神戸弁で「わけとん」はリアルには「わけとー」でもあるけど、
標準語的には「わけているよ」ってことで、
とんちゃんがキャラ。なかなかかわいいではないですか。
しかし、指定ゴミ袋が何種類もあって大変です(汗)
東京では、プラと燃えるゴミが一緒になったりで、
便利になりましたけどね。
ところで、品川→伊丹→神戸と帰ることが多い私だが、
国際化が普通になってきたなーとかんじた今回。
ん?グローバル?いや、国際化でいいんだと思うのだけど。
京急の品川駅の表示が日本語、中国語、韓国語、英語になった。
すばらしいよね。だって、かなり昔の話だけど、
韓国行ったとき、ハングルだらけで
まったくどこに行けばいいのか、どこなのか、
何なのかわからなかった。
だから逆に英語のありがたさを感じたのだけど、
英語が母国語じゃない人にとってはこれもまた??だもんね。
ついで、神戸にいると、市報が入ってきた。
新型インフルエンザの警告があったのだけど、
中国、韓国語はもちろん、ベトナム語とかスペイン語とか、6ヶ国語で
表示されていて、すごいなあと思いました。
だって、東京でそんな市報とか、みたことないもん。
神戸市、えらいなあ。
まあ、そんなわけで、見方を変えれば、
アメリカ一辺倒から中国の時代になったとも言うし、
アジアのグローバル化はリアルな世界では進んでいるというか、
そんなことを考えたのでした。
そんな時代の中、
最近は海外旅行もしておらず、
日本語以外ほぼしゃべれないという、
自分の、時代に適合してない能力に疑問を感じたのでした。
ふ~。
ゴンタトリオは元気ですか?
ワケトン君の意地悪そうな顔が
たまらんのですよー。
ごみ、ワケトンやろなー。みたいな、
近所の意地悪おばさんみたいな。
ゴミ収集車にも書いてあるので、
ちょっとたまらんす。東京都もして欲しい(笑)
というか、東京と比べると、
ワケトンくんが以前が、超ユルユルの印象。
打って変わって、ワケトン君以降は、
やたらきびしくてメンドーというのが、
本音ですけどね。
ブラを分別してるのは、今のところ北区だけ。
モデル地区らしい。
最悪なのは燃えないゴミ。
45リットルの袋に入る大きさかつ5kg以内。
もう少し許容範囲大きくて良いんじゃないの?
指定ごみ袋にもいろんなお国の文字が書かれてますね。
おぉ、グローバル!
ご無沙汰してます~
ワケトン君、かわいいでしょう?
東京もなんかやればいいのに~。
でも、そちらのごみ収集は変にきびしいですね。
たぶん、汚いプラごみは
リサイクルできないんでしょうね。
こっちは、プラごみは燃えるごみになって、
超ラクチンになりました。
ペットボトルだけが別収集です。
私の場合、神戸と東京のごみ収集の区別が違うので、
神戸に帰ると大混乱です!!
あゆさん
お久しぶりー!!
3ニャン、元気ですか?
ベビーちゃんはもうすっかり
大きくなったのでしょうね!!!
今、葉山なんですね。いいところですね♪
葉山美術館に行ってみたーい。
そうなんですよ、ハナオ氏。
突然旅立っちゃいました(涙)
私は寂しくて仕方ないですが、
ハナオ氏は振り返ることなく、
躊躇なく旅立っていったし、
化けても出てこないので、あちらの世界で
結構楽しんでいるのかなと思います。
ありがとう、あゆさん。
ハナオ氏のおかげでいろいろな人と
こうやって仲良くなりました。
世田谷にいたとき、会えればよかったねー。
ハナオ氏がいないので、
面白ネタが少ないブログになっていますが、
また、遊びに来てくださいね。
驚きました。
2ヶ月も前にハナオ氏が旅立ったとは・・・。
長年ブログを通して仲良くさせていただいていたのに、私ってば1年くらいブログ更新していなくって・・・。
トラネコさんの悲しい時に私は言葉をかけてあげれなかった事を悔やみます。
今までコメントは残してはいなかったけど、
ちょこちょこ見に来ていたんですよ。
世田谷に住んでいた頃は近くだったのに。
今は地元葉山に引越ししました。
うちの方はプラスチックゴミは洗っていないと収集してくれません。汚れたプラゴミは洗うか、燃えるゴミとして出すのですが、これも何か変だなあと思います。
いろいろな場所で多言語表示になりましたよね。近くの公衆浴場では英語、中国語での注意書きがはってあります。でも笑えちゃうのが日本人にも該当者がかなりいることです。
ワケトン君、かわいいでしょう?
私も大好き。
ワケトン君のいるおかげで、
たくさんの種類のごみ袋を買いに行きましたが、
残念ながらワケトン君はプリントされていなかった!
ポルトガル語とスペイン語の違いが
わからないかも、私(汗)
マメ&コタさん
そうそう、意外と国際化。
中国人や韓国人は、ほんとに日本人と同じ。
ちょっとした仕草でわかったりするけど、
ファッションは同じですね。
でも中国人のほうが多いんだ。韓国人かと思ってた。
でも韓国の人も中国の人も、
言葉をすぐ覚えるのがえらいですよね。
尊敬しちゃいますー。
日本に住んでいる外国人は、中国、韓国の方の順で多いと聞いたことがあります。
中国、韓国の方は外見だけではわからないので、言葉を聴いて気が付くことが多いです。
気付かぬうちに国際化は進んでいるんですね。
それと、「ワケトン」はかわいいです。
分別してるかな~って、監視の目が少々釣りあがっているのもいいキャラです。
韓国語、中国語はよく見かけますが、私が気になるのが「ポルトガル語」。
なぜなら、ずっと昔、大河ドラマで緒方直人さん主演の「信長」の時、ナレーションがポルトガル宣教師という設定で、最後に「それではまた、ありがとう」だっけかな。そんな意味の「アテブレーベ・オブリガード」が気に入ってて興味持ったのでした。
現にブラジル人も多く日本に住んでいて、日本語がわからなくて困ってる人もたくさんいるらしいし。