ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言5章10節 要研究 ☆

2023-07-22 11:16:31 | 箴言

箴言5章10節 要研究 ☆

 

見知らぬ者どもがあなたの富で満たされることがないように!
そして、あなたのいくつもの労働が外国人の家のために行われることがないように!

 

見知らぬ者どもがあなたの富で満たされることがないように!{カル態未完了形}
そして、あなたのいくつもの労働が外国人の家のために行われることがないように!{行われてみたされることがないように:}
{よそから来る、よそ者、よそ者、物、女;(特に宿泊のために)わき道にそれること;それゆえ、外国人、見知らぬ者、不敬な者;特に(能動分詞)姦淫すること--(他の(男、場所)から来る、扇動者、出て行く、(e-)見知らぬ(もの、女)}
Lest strangers be filled with thy wealth and thy labours be in the house of a stranger
10 そうでないと、他国人があなたの富で満たされ、あなたの労苦の実は見知らぬ者の家に渡るだろう。



コメントを投稿