ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇3篇

2021-12-30 17:35:42 | 研究発表

詩篇3篇

 

ダビデがその子アブシャロムから逃れた時の詩篇

 

主よ!私の敵どもはまあ何と多くなったことでしょう。
私に向かって立ち上がる者どもは多いのです。
多くの者どもが私の魂について言います。
『神{複数形}のうちに彼のための救いはない。』セラ
しかし、あなたは、主よ!私のための盾です。私の栄光です。
そして、私の頭を高く上げさせてくださる方です。
私の声で私は主に向かって叫び求めます。
主は主の聖なる山から私に答えてくださいます。セラ
私は横たわりました。そして、眠ります。
主が私を支えてくださるので、私は目を覚まさせました。
私は私の周囲で私に敵対して陣を張った何万人ものの人々を恐れません。
起き上がってください!主よ!
私を救わせてください!私の神よ!
なぜなら、あなたは私のすべての敵どもの頬を打たさせたからです。
あなたは悪人どもの歯をことごとく折りました。
主に救いがあります。
あなたの民の上にあなたの祝福があります。セラ

 

主よ!私の敵どもはまあ何と多くなった{カル態完了形}ことでしょう。
私に向かって立ち上がる者どもは多いのです。
{敵対者:苦悩, 近い, 敵, 火打ち石、狭い;(名詞として)狭い場所(通常は比喩的に、すなわちトラブル);また小石;(他動的に)相手(群がるように)、苦、狭い、小さい、悲しみ、窮屈、患難、トラブル。}
多くの者どもが私の魂について言います。
『神{複数形}のうちに彼のための救いはない。』セラ
しかし、あなたは、主よ!私のための盾です。私の栄光です。
そして、私の頭を高く上げさせて{ヒフイル態}くださる方です。
私の声で私は主に向かって叫び求めます。{with my voice}{カル態未完了形}
主は主の聖なる山から私に答えてくださいます。セラ{聞いて、応答して:カル態未完了形}
私は横たわりました。{カル態完了形}そして、眠ります。{カル態未完了形}
主が私を支えてくださる{カル態未完了形}ので、私は目を覚まさせました。{ヒフイル態完了形}
私は私の周囲で私に敵対して陣を張った何万人ものの人々を恐れません。{カル態未完了形}
?起き上がってください!{立ち上がって:カル態命令形}主よ!
私を救わせてください!{救ってください:ヒフイル態命令形}私の神{複数形}よ!
なぜなら、あなたは私のすべての敵どもの頬を打たさせたからです。{ヒフイル態完了形}
あなたは悪人どもの歯をことごとく折りました。{ピエル態完了形}?
主に救いがあります。
あなたの民の上にあなたの祝福があります。セラ



コメントを投稿