おめでとうございます
日本中が元気になりました。
早朝からテレビが、賑やかでした。
アメリカ駐在の記者が、現地の様子を報道している時、
どうして『なでしこ・ジャパン』と言うの?と質問されました。・・との事です
(どう説明したのでしょう?)
日本女子だから大和撫子かなと、深く考えておりませんでした。
ちょっと調べてみよう。
日本サッカー協会のHPへ・・・ナデシコ命名の由来はありません。
・・あちこちクリックしていくうちに・・
なでしこジャパンという呼称
女ならなんでもかんでも「なでしこ」とつける昨今の風潮に
強い違和感を感じます。
大和撫子本来の「しとやか」「しおらしさ」「おくゆかしさ」とは正反対の
昔なら「お転婆」と呼ばれていたはずの球蹴り女性集団をなでしこと
呼ぶマスコミの日本語感覚はおかしくないですかね?
ベストアンサーに選ばれた回答
男子の野球もサッカーも「サムライ」を連呼してるけどね。
そんなこといちいち気にしてるほうが・・なんだろ細かいというか
・・頑固というか・・
大和撫子=日本の女ってイメージからだろ?
それに名称ってのはわかりやすいようにするのは当たり前。
わかりにくいキャッチコピーつけてどうすんだ?
日本語感覚について多くの人が考えるきっかけになればそれで良かったのです.
やはり昨今の日本語の乱れた風潮は、使う側の日本語に対する意識の乱れ、
美意識の欠如が根底にあるようですね。 ・・・質問した方のコメント・・・
サッカー協会が命名して、商標登録した公式愛称です。
自分たちから『なでしこジャパン』と呼んでくれと言ってるわけですから、
マスコミは素直にしたがっているだけです。