犬と暮らせば

ベトナム語 GU(ユニクロ)前 上天気 日曜日

1)ベトナム語を習ってるので平和公園でベトナム人を探したが 
折り鶴を奉納の学生さんが一杯 なので アキラメて帰り道の商店街に戻る
2)と GUの袋を下げたベトナム人が 一杯いる
話しかけて みると
茶色の犬が10才 白いのが1才以は ベトナム語では通じない
3)代わりに 彼らが 日本語で ユニクロは今ベトナムで流行してる
日本のGUと商品は変わらない だからGUで買って ベトナムで配るんだと
言われた
4)僕のカタコトのベトナム語を 歓迎はしてくれたが
犬も白も茶色も 目の前に居るし 1才10才も指で示しているので
通じたと 思ってるだけで 見りゃ分かるじゃん のレベルかもだ

コメント一覧

asai0088yo
江里様
 ユニクロは 高級指向で ブランド化を目指してます
ユニクロの自社 値下げ品 ブランドが GUで 何の略か 気にした事は ないですが general use と思ってたら 自G由Uに着ようの
日本語だそうです
stockport
ベトナム人がベトナムでも買えるユニクロの服を日本で買って帰るんですか。
ベトナムで買った方が安いでしょうに。
英国ではユニークロは、質の良い飽きの来ないデザインの「中堅ブランド」として売り出されていて、お値段高め!です。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る