
Carly Simon / No Secrets
01. The Right Thing To Do
02. The Carter Family
03. You're So Vain
04. His Friends Are More Than Fond Of Robin
05. We Have No Secrets
06. Embrace Me, You Child
07. Waited So Long
08. It Was So Easy
09. Night Owl
10. When You Close Your Eyes
excite.翻訳で「You're So Vain」を訳してみると「うつろな愛」と出てきた。
これっていったい?!
確かに「You're So Vain」の邦題は「うつろな愛」に違いないのだが、翻訳としては何と言えばよいのやら(笑)
もしやと思い、他のもチャレンジ。
その結果は・・・
「You're No Good」(Linda Ronstadt)→ あなたは良くはありません
「Lotta Love」(Nicolette Larson) → Lotta愛
おい! どうしてしまった?
「悪いあなた」「溢れる愛」と返すのではないのですか。
しかも、Lotta愛ってなんですか?!
・・・exciteの中の人はCarly Simonファンなのかも知れない。
blogram ランキング参加中!

01. The Right Thing To Do
02. The Carter Family
03. You're So Vain
04. His Friends Are More Than Fond Of Robin
05. We Have No Secrets
06. Embrace Me, You Child
07. Waited So Long
08. It Was So Easy
09. Night Owl
10. When You Close Your Eyes
excite.翻訳で「You're So Vain」を訳してみると「うつろな愛」と出てきた。
これっていったい?!
確かに「You're So Vain」の邦題は「うつろな愛」に違いないのだが、翻訳としては何と言えばよいのやら(笑)
もしやと思い、他のもチャレンジ。
その結果は・・・
「You're No Good」(Linda Ronstadt)→ あなたは良くはありません
「Lotta Love」(Nicolette Larson) → Lotta愛
おい! どうしてしまった?
「悪いあなた」「溢れる愛」と返すのではないのですか。
しかも、Lotta愛ってなんですか?!
・・・exciteの中の人はCarly Simonファンなのかも知れない。
blogram ランキング参加中!

![]() | No SecretsRhino/Elektraこのアイテムの詳細を見る |
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます